Примеры употребления "налоговой службой" в русском с переводом "internal revenue service"

<>
Но они сделали это, в частности, путем проникновения в мутный мир финансовой секретности, созданный и охраненный Казначейством США, Налоговой Службой и Конгрессом США (который явно защищает Карибские налоговые убежища). But they did so, in part, by penetrating the murky worlds of financial secrecy created and protected by the US Treasury, the Internal Revenue Service, and the US Congress (ever-protective of Caribbean tax havens).
На 232-м заседании в рамках пункта «Прочие вопросы» наблюдатель от Германии выступил от имени Европейского союза и выразил обеспокоенность по поводу осуществления «Инициативы по вопросам урегулирования в отношении служащих иностранных посольств, иностранных консульских учреждений и международных организаций в Соединенных Штатах», объявленной недавно Федеральной налоговой службой Соединенных Штатов в отношении граждан и постоянных жителей США, работающих в представительствах. At the 232nd meeting, under “Other matters”, the observer of Germany spoke on behalf of the European Union and expressed concern regarding the implementation of the “Settlement Initiative for Employees of Foreign Embassies, Foreign Consular Offices and International Organizations in the United States” recently announced by the United States Internal Revenue Service for United States citizens and permanent residents working for missions.
только тщательное расследование Федеральной налоговой службы США может дать такое заключение. only a thorough investigation by the US Internal Revenue Service could reach that conclusion.
Быть может, Ромни и не уклонялся от уплаты налогов: только тщательное расследование Федеральной налоговой службы США может дать такое заключение. Romney may not be a tax evader; only a thorough investigation by the US Internal Revenue Service could reach that conclusion.
Пенс повторил слова Трампа о том, что тот обнародует эти данные, но лишь после того, как закончится аудит Федеральной налоговой службы. Pence repeated what Trump has said — that he would release the tax returns, but only when an Internal Revenue Service audit is over.
Например, Налоговая служба является одним из государственных учреждений, которое вселяет наименьшее доверие общественности; но еще не было ни одного крупного увеличения уклонения от уплаты налогов. For example, the Internal Revenue Service is among the government institutions that inspire the least public confidence; yet there has been no major surge in tax evasion.
Впоследствии, 20 марта 2007 года, Нью-йоркское региональное отделение Управления Соединенных Штатов по делам иностранных представительств организовало под эгидой Комитета для всех постоянных представительств неофициальный брифинг должностных лиц Федеральной налоговой службы Соединенных Штатов относительно Инициативы по вопросам урегулирования. Subsequently, the New York Regional Office of the United States Office of Foreign Missions arranged for an informal briefing on the Settlement Initiative under the auspices of the Committee on 20 March 2007 by officials of the United States Internal Revenue Service to all permanent missions.
Банк признал, что помогал американским гражданам прятать деньги в офшорах от Налоговой службы США, и согласился заплатить штраф в размере 11,5 миллионов долларов, а также закрыть счета около 300 американских налогоплательщиков, державших в общей сложности 794 миллиона долларов. The bank admitted helping U.S. clients hide income offshore from the Internal Revenue Service and agreed to pay an $11.5 million penalty and shut down nearly 300 accounts belonging to U.S. taxpayers, totaling $794 million in assets.
1.8. В соответствии с требованиями Закона США «О налогообложении иностранных счетов» (Foreign Account Tax Compliance Act или FATCA) Компания зарегистрировалась в Налоговой службе США (Internal Revenue Service (IRS) (http://www.irs.gov), тем самым подтвердив свое согласие на сбор и представление информации о налогоплательщиках США в Налоговую службу США. 1.8. According to requirements of the USA federal law "Foreign Account Tax Compliance Act" (FATCA), the Company was registered in the Internal Revenue Service (IRS) of the USA (http://www.irs.gov), thereby confirming its consent to collect and report information on US taxpayers to the Internal Revenue Service of the USA.
1.8. В соответствии с требованиями Закона США «О налогообложении иностранных счетов» (Foreign Account Tax Compliance Act или FATCA) Компания зарегистрировалась в Налоговой службе США (Internal Revenue Service (IRS) (http://www.irs.gov), тем самым подтвердив свое согласие на сбор и представление информации о налогоплательщиках США в Налоговую службу США. 1.8. According to requirements of the USA federal law "Foreign Account Tax Compliance Act" (FATCA), the Company was registered in the Internal Revenue Service (IRS) of the USA (http://www.irs.gov), thereby confirming its consent to collect and report information on US taxpayers to the Internal Revenue Service of the USA.
Если вы находитесь в США, вы признаете, что в 2011 налоговом году компания Facebook начала предоставлять в Федеральную налоговую службу отчет по форме 1099K о валовых суммах платежей, полученных вами в каждом календарном году, если в таком календарном году вы получили (i) более 20 000 долларов США и (ii) более 200 платежей. If you are a U.S.-based developer, you acknowledge that Facebook in tax year 2011 began reporting to the Internal Revenue Service on IRS Form 1099K the gross amount of the payments you receive each calendar year if, in that calendar year, you (i) receive more than $20,000 and (ii) receive more than 200 payments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!