Примеры употребления "налогами" в русском с переводом "levy"

<>
Определение текущих налогов не ограничивается подоходными налогами, а касается также акцизных пошлин, налогов на добавленную стоимость, местных ставок и других налогов и сборов. The definition of current taxes is not restricted to income taxes, but also refers to excise duties, value added taxes, local rates, and other levies and taxes.
Правительство не облагает налогами доходы корпораций и личные доходы, прибыли на капитал и наследство и получает значительный объем поступлений за счет таможенных пошлин, сборов за регистрацию компаний и сборов в секторе туризма. The Government levies no taxes on corporate or personal income, capital gains or inheritance, earning much of its revenue through customs duty, company registration fees and tourism levies.
На тринадцатом совещании государств-участников Трибуналу было предложено заключить двусторонние соглашения относительно возмещения налогов государствами, которые облагают национальными налогами вознаграждение, получаемое от Трибунала, и при необходимости включить в свой предлагаемый бюджет на 2005-2006 годы бюджетную статью, предусматривающую возмещение членам и должностным лицам Трибунала национальных налогов, уплаченных ими с вознаграждения, полученного от Трибунала. The thirteenth Meeting of States Parties requested the Tribunal to negotiate bilateral agreements concerning tax reimbursements by States that levy national taxes on remuneration paid by the Tribunal and, if necessary, to include in its budget proposals for 2005-2006 a budget line to reimburse members and officials of the Tribunal for national taxes paid in respect of remuneration paid by the Tribunal.
НДС и другие непрямые налоги должны взиматься неукоснительно. Value-added tax and other indirect levies must be collected rigorously.
Во многих странах действуют также большие налоги с продаж. Many countries also levy hefty sales taxes.
Это налоги, которые правительство уже взимает с электроэнергии и ископаемого топлива. These are the taxes that governments already levy on electricity and fossil fuels.
В частности, Carbon Levy Project предлагает налог в точке добычи ископаемых топлив. Specifically, the Carbon Levy Project proposes a tax at the point of extraction for fossil fuels.
Поскольку мы всегда своевременно уплачивали налоги, просим Вас не начислять штрафных надбавок. As we have always paid our taxes in good time in the past, we would like to ask you not to levy a delay penalty.
В этой связи в прошлом году корейское правительство ввело «налог солидарности» на авиабилеты. In that connection, last year the Korean Government introduced an air ticket solidarity levy.
Этот метод обычно используется для наложений ареста на заработную плату и введения налогов. This method is usually used for garnishments and tax levies.
Энергетический налог применяется в качестве косвенного налога и основан на равном налогообложении всех энергетических единиц. A levy on energy is applied as an indirect tax and is based on equal taxation per energy unit.
Энергетический налог применяется в качестве косвенного налога и основан на равном налогообложении всех энергетических единиц. A levy on energy is applied as an indirect tax and is based on equal taxation per energy unit.
А поскольку эффективное налогообложение рынка капитала – трудная задача, Европа собирает заоблачные налоги с рынка труда. And, because it is difficult to tax capital efficiently, Europe has imposed exorbitant levies on labor.
Благодаря налогу на авиабилеты Франция смогла дополнительно мобилизовать 160 млн. евро через обычный канал помощи. The air ticket levy has enabled France to generate an extra 160 million euros in conventional aid.
В конце концов, компенсирующий налог не должен означать, что углеродные гиганты эффективно купили право на загрязнение. After all, a compensation levy should not imply that the carbon majors have effectively bought a right to pollute.
Сначала в Париже 1 марта 2006 года было принято решение о введении солидарного налога на авиабилеты. First, an air ticket solidarity levy was launched in Paris on 1 March 2006.
В Германии взимаются налоги на следующие нефтепродукты: бензин, дизельное топливо, легкое нефтяное топливо и природный газ. Germany's mineral-oil tax levies charges on petrol, diesel, light fuel oil and natural gas.
После выборов была попытка решить проблему, при помощи квот и более высоких налогов для иностранных рабочих. Since the election there has been an attempt to correct the problem, with the highest taxes and levies for foreign workers.
Одним из них является недавнее решение взимать налог на неиспользуемые земли, которые могут быть разработаны для жилья. One is the recent decision to levy a tax on unused land that could be developed for housing.
Мы также присоединились к инициативе введения солидарного налога на авиабилеты, ставшей инновационным источником финансирования в целях развития. We have also joined the air ticket solidarity levy initiative, an innovative source of financing for development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!