Примеры употребления "наладится" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все35 get better25 другие переводы10
Не бери в голову, всё наладится. Take it easy. Things are looking up.
Обучение идет ускоренными темпами, но все наладится. It's a steep learning curve, but it flattens out.
Но Муссолини говорит, что со временем всё наладится. But Mussolini say, by and by, everything is going to be all right.
Вы серьезно думаете, что если выйдите замуж, все наладится? Do you really think that getting married is going to make it all better?
Так что, как только разложим события по полочкам, все наладится. So once we straighten out the timeline - Everything will be okay.
Предлагать простые решения (например, «Если ты бросишь свою диету, у тебя все наладится!»). Give simple solutions, like "If you’d stop dieting, everything would be fine!"
Не позволяй надеждам, что у вас с Блэйном всё наладится, превратить тебя в того, кому нагадили в ладонь. Don't let waiting for things to maybe work out with Blaine turn you into the guy who looks like somebody just pooped in your hand.
Первая стратегия: если ваш зов вот здесь внизу, а шум - вот эта кривая, вы можете сдвинуть частоту зова из диапазона шума - и связь наладится. One strategy is if your call's down here, and the noise is in this band, you could shift the frequency of your call out of the noise band and communicate better.
Когда кожа приживётся, и наладится циркуляция крови между ней и лицом, эту складку отрежут от руки, и постараются сделать из нее что-нибудь там, где когда-то был нос. When the skin is fully grafted and has its own flow of blood from your face, the piece is cut away from your arm and then the healthy skin is used to shape you something where your nose would have been.
Однако, по мере того как наладится принятие решений группой, а также обеспечится беспристрастность секретариата, членам группы нужно будет предоставить некоторое оружие, такое как возможность вводить коллективные экономические санкции для непокорных членов. But, as confidence in the group’s decision-making – and in the impartiality of the secretariat – improves, members might give it some teeth, such as the ability to impose collective economic sanctions on recalcitrant members.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!