Примеры употребления "накрыть" в русском

<>
Я взял куртку, хотел накрыть тело. I took my jacket off, tried to cover the body.
Надо было накрыть чем-нибудь, не додумался. I ought to kept my mind on it to kept it covered.
Мы должны чем-нибудь накрыть ему лицо. Please, we must cover his face.
Потому что единственная альтернатива - накрыть голову и сдаться. Because the only other option is to pull the covers over your head and give up.
Попробуйте накрыть чем-нибудь все блестящие поверхности на кресле-каталке. Consider covering any reflective surface on your chair.
Физическая модель, с другой стороны, состоит из 2 700 слоёв толщиной 1 миллиметр, весит 700 кг и сделана из листа бумаги, который может накрыть всю эту аудиторию. The physical model, on the other hand, is 2,700 layers, one millimeter thick, it weighs 700 kilos, it's made of sheet that can cover this entire auditorium.
Может просто накроем её простыней? Why don't we just cover her with a sheet?
В противном случае, той тьмы станет еще больше и она распространится и накроет тенью всех нас. Otherwise, that darkness will grow and spread and cast a shadow over us all.
Медицинскую аппаратуру чем-то накрыли. The medical equipment was covered up with something.
Ею было накрыто лицо жертвы. It was covering the victim's face.
Накрыта простыней, лицо и вообще все. Covered with a sheet, face and all.
Возьмите голубое полотенце и накройте ее лицо. Take that blue towel and cover her face.
Я закрыл его глаза и накрыл лицо. I closed his eyes and covered up his face.
Я накрыл твою барсетку полотенцем для надежности. I covered your murse with a towel to be safe.
Почти вся мебель в доме накрыта чехлами. Most of the house is under dust covers.
Не уверен, похоже было на семью, накрытую простынями. Not sure, look like a family that were covered in sheets.
Накрой миксер полотенцем, чтобы смесь не расплескалась, и запускай. Just cover the bowl with the towel so it doesn't splash out, and turn it on.
Кендалл, накрой тело, и пусть машина коронера подъедет сзади тента. Okay, Kendall, cover the body, and, uh, have the coroner's van back up to the tent.
Удостоверьтесь, что инфракрасный приемник ничем не накрыт и не загорожен. Make sure that the infrared receiver isn't covered and that there are no objects between the controller and the infrared receiver.
Может она была просто ранена до того как мама накрыла ее крышкой для бассейна. She might've been just injured before mom sent the automatic pool cover over her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!