Примеры употребления "найдёте" в русском с переводом "find"

<>
Вы, может быть, не найдёте. You might not find it.
Будем надеяться, вы найдёте решение. Let's pray you find a solution.
Вы не найдёте замочную скважину, You won't find a keyhole.
Идите прямо, и вы найдёте станцию. Go straight, and you will find the station.
Банковских квитанций вы тоже не найдёте. You won't find any bank statements, either.
Вы найдёте следы резкого торможения на перекрёстке. You'll find skid marks at the crosswalk because I hit the breaks.
Вы не найдёте воду на этом слайде. You won't find water in this slide.
Он любит цесарок, или кроликов, если найдёте. He likes Guinea fowl or rabbit, if you can find it.
И узнаете ли вы её, если найдёте? How do you know it when you find it?
На лицевой стороне вы найдёте ваши биографические данные. On the front, you're gonna find your biographical information.
На обложке вы найдёте список её ежедневной деятельности. Towards the back, you'll find a list of her daily activities.
Если вы пойдёте южнее Интиватана, вы найдёте алтарь. If you come to the south of the intiwatana, you find an altar.
Если поверхность воды опустится, вы найдёте новые ступеньки. If the water table goes down, you will find new stairs.
Это формуляр заказа, который вы найдёте в своем номере. Now, this is the order form that you'll find in your room.
Приглядитесь к окружающим вас словам и вы её найдёте. But you just have to look at the words around you and you'll find it.
Я ожидаю, что вы найдёте способ отплатить мне, мистер мэр. I expect you'll find a way to pay me back, Mr. Mayor.
А когда вы найдёте стукача, что вы с ним сделаете? Well, when you find that snitch, what are you gonna do with him?
Вы найдёте, что они имеют очень значительное превосходство над дроидами. You will find that they are immensely superior to droids.
В этой папке, вы найдёте всё, что касается прекращения вашего контракта. Inside the packet, you'll find a clearly worked out severance package.
Если подняться по этим ступенькам вы найдёте что-то очень приятное. If you climb these three, six steps you will find something very nice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!