Примеры употребления "наземных контрольных точек" в русском

<>
Эта работа была главным образом связана с установкой вторичных реперов и наземных контрольных точек. This has involved principally the emplacement of secondary datum markers and ground control points.
Совместно с двумя другими полевыми отделениями — в Асмэре и Аддис-Абебе — отделение в Адиграте ведет работу по подготовке к демаркации границы, включая съемку с использованием вторичных реперов и наземных контрольных точек. Together with the two other field offices located at Asmara and Addis Ababa, the Adigrat office is carrying out the preparatory work for demarcation, including the secondary datum and ground control point surveys.
Однако точно существующие цены OHLC меньшего таймфрейма выступают в качестве контрольных точек. However, the really existing OHLC prices appear as control points.
В отличие от "контрольных точек", потиковый метод использует для генерации данные не только ближайшего меньшего таймфрейма, но и всех доступных меньших таймфреймов. Unlike that of "control points", this method uses for generation not only data of the nearest less timeframe, but also those of all available nearest timeframes.
В большинстве случаев результаты тестирования экспертов по методу контрольных точек могут приниматься во внимание только как оценочные, а не как окончательные. In the most cases, the results of testing experts by method of control points can also be considered as estimated ones, not as final ones.
Метод моделирования контрольных точек предназначен для грубой оценки экспертов, торгующих внутри бара. The control points modeling method is intended for a crude estimate of experts efficiency that trade within the bar.
Администрация Буша настояла, чтобы Ирак достиг различных "контрольных точек" - выборов, к которым страна не была готова, а также полного формирования конституции в течение шести недель, если указать две из них - просто чтобы создать видимость существенных достижений в преддверии президентских выборов 2004 года или промежуточных выборов 2006 года. The Bush administration insisted that Iraq achieve various "milestones" - elections for which the country was not ready and completing a constitution in six weeks, to name two - simply to create the appearance of substantive achievements ahead of the 2004 presidential election or the 2006 mid-term elections.
Это стало бы настоящей революцией, если бы западные демократии действительно стали строить свою внешнюю политику, опираясь на защиту прав человека и демократических процессов как контрольных точек отсчета. What a real revolution it would be if the Western democracies did indeed begin to frame their foreign policies with human rights and democratic processes as their benchmark.
Мы видели дым возле одной из контрольных точек. We saw smoke coming from one of the set points.
MSExchangeIS 9518 (0xfffffd9a): отсутствует файл контрольных точек, существует свыше 1008 файлов журнала транзакций MSExchangeIS 9518 (0xfffffd9a): Missing Checkpoint File, and More Than 1,008 Transaction Log Files Exist
Эта ошибка означает, что файл контрольных точек (Exx.chk) для данной группы хранения отсутствует или удален, и существует свыше 1008 файлов журнала транзакций. This error indicates that the checkpoint file (Exx.chk) for this storage group is missing or deleted, and there are more than 1,008 transaction log files to be played into the database.
Время восстановления сократилось в результате улучшения кода журнала транзакций и добавления более глубоких контрольных точек пассивных баз данных. Failover times have been reduced as a result of transaction log code improvements and deeper checkpoint on the passive databases.
Файл контрольных точек, позволяющий отслеживать записи в журнале транзакций, добавленные в базу данных. This checkpoint file tracks the transaction log entries that have been committed to the database.
Если имеются файлы журналов старше журнала контрольных точек, такие файлы журналов, кроме журнала контрольных точек, можно переместить. If there are log files older than the checkpoint log, you can remove those log files excluding the checkpoint log.
Файлы базы данных репутации отправителя, контрольных точек и журналов. Sender Reputation database, checkpoint, and log files.
Файл контрольных точек Exx.chk переименован или удален. You rename or delete the Exx.chk checkpoint file.
Файлы базы данных очередей, контрольных точек и журналов. Queue database, checkpoint, and log files.
Файлы базы данных IP-фильтров, контрольных точек и журналов. IP filter database, checkpoint, and log files.
С помощью файла контрольных точек можно отслеживать записи журнала транзакций, зафиксированные в базе данных. The checkpoint file tracks the transaction log entries that have been committed to the database.
Базы данных Exchange, файлы контрольных точек и файлы журналов. Exchange databases, checkpoint files, and log files.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!