Примеры употребления "надоедливый ребенок" в русском с переводом на английский

<>
Тогда купи нам новые, ты, богатый надоедливый ребенок! Buy new ones like you, you rich brat!
Она - надоедливый ребенок, и я не знаю, где она. She's a scamp and a brat Doesn't know where she is at.
Маленький надоедливый ребенок хочет чтобы я остался? The little brat wants me to stay?
Этот надоедливый итальянский ребенок. This little guinea brat.
Но на мой взгляд, вопрос о том, «кто есть журналист», надоедливый и скучный. But "who is a journalist" is, in my opinion, a tiresome question.
Ребёнок может стоять, но не может ходить. The baby can stand but can't walk.
Макфола пинает и кусает тот самый надоедливый хор политических ястребов и фанатиков демократии, который с самого начала пытался сорвать перезагрузку. McFaul has been savaged by the same tired chorus of hawks and democracy-obsessives who have tried to sabotage the reset from its very conception.
Ребенок споткнулся и упал на колени. The kid stumbled and fell to his knees.
Этот надоедливый мим был прав. That obnoxious mime was right.
Ребёнок был спасён из горящего дома. The child was rescued from a burning house.
Бен Катлер, охотник за головами, убийца, надоедливый негодяй. Ben Cutler, bounty hunter, murderer, tenacious bastard.
Он сразу же понял, что ребенок голоден. At a glance, he knew that the child was hungry.
Ты надоедливый эгоцентрик, и потеешь, как боров. Instead you're evasive, and egocentric, and you sweat like a pig.
Ребёнок боится темноты. A child is afraid of the dark.
Ты ужасная подруга, надоедливый босс, и кухарка просто отвратная. You're a terrible friend, you're a pain-in-the-ass boss, you can't cook for shit.
Ребёнок, родители которого умерли, называется сиротой. A child whose parents are dead is called an orphan.
Ребёнок больше похож на свою маму. The child bears a closer resemblance to his mother.
Ребёнок продолжает спать. The baby continues to sleep.
Ребенок упал с лестницы. The child tumbled down the stairs.
Три года назад у меня был мертворожденный ребенок. I had a stillborn baby three years ago.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!