Примеры употребления "надежду" в русском с переводом "hope"

<>
Он никогда не теряет надежду. He never loses hope.
Я оставил всякую надежду выжить. I gave up all hope of survival.
Просто вы подаете мне надежду. I'm just saying, seeing the two of you together gives me hope.
Однако история дарит нам надежду. But history offers hope as well as tragedy.
Вы не должны терять надежду. You must not give up hope.
Но многие потеряли всякую надежду. But many more have lost all hope.
Он вселил в меня надежду. He gave me hope, concrete hope.
Ты не должен терять надежду. You should not give up hope.
Это вселяет в них надежду. Gives them hope.
Успех вдохнул в него надежду. The success animated him with hope.
Зачем давать людям пустую надежду? Why give people false hope?
Это дало нам огромную надежду. That gave us a tremendous amount of hope.
Оставь надежду, всяк сюда входящий. Abandon hope, all ye who enter here.
Я помогаю парам получить надежду. I'm helping couples that have given up hope.
Или вот этот, уже потерявший надежду? Or that one, who’s given up hope?
Нет, ты реалистка, держащаяся за надежду. No, you're a realist who holds out hope.
Однако этот документальный фильм вселяет надежду. There is hope in the telling of this story, however.
В идеале, вселяет в нас надежду. Ideally, it gives us hope.
Это должно нам дать надежду на будущее. This should give us hope about the future.
– Если нас услышат, это даст нам надежду». “If we are heard, it gives us hope.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!