Примеры употребления "надеетесь" в русском с переводом "hope"

<>
Вы надеетесь, что вода смоет Ваш стыд? You hope that the water wash away your shame?
Звучит так, словно вы надеетесь на успех Тейна. It sounds like you hope Tain will succeed.
Просто надеетесь, что абиссинский кризис разрешится сам собой. Just hoping the abyssinian crisis resolves itself.
Значит, вы держите их в морозилке и надеетесь на лучшее? So you're just keeping them on ice and hoping for the best?
Я знаю, на что вы надеетесь Что это будет не более чем слепой взброс. I know what you're hoping then it'll be just a blind trust.
Вы хотите подняться в гору с нитроглицерином на спине и надеетесь его не растрясти? You want to go up that hill with nitro on your back and hope that it doesn't jolt?
2) На что Вы больше всего надеетесь в новом десятилетии и чего больше всего боитесь? 2) What do you most hope for, and most fear, about the decade to come?
Если вы надеетесь, что он внезапно и так вот спонтанно станет добрым и смирным вы размечтались. If you hope he'll suddenly and spontaneously get all apologetic you're dreaming.
Вы ходите сюда каждый день на этой неделе, прогуливаетесь по проходам, смотрите хитрым взглядом, надеетесь, ждете. You have been coming in he you have been coming in here every day this week, walk-in 'these aisles, stealing furtive glances, hoping, waiting.
И сейчас вы надеетесь, что она облажалась так, чтобы вы могли снять ответственность с себя и обвинить кого-нибудь. And right now you're hoping she messed up so you can blame this on someone else.
Д.Х.: "Да, но. да. Хорошо. Вы надеетесь, вы бы предпочли прожить в пещере 40 лет или один год?" JH: Yeah, but - yeah, OK. Do you hope - would you prefer to live in the cave for 40 years, or to live for one year?
И еще одна вещь, на которую вы всегда надеетесь, это то, что они внезапно загорятся, что мы сегодня не увидим. And the thing you really hope for is occasionally they burn up, which we won't see tonight.
И если вы надеетесь добиться чего-то в этой профессии, и вы верите в эту теорию, не стоит об этом говорить никому. Это только помешает. And if you hope to make progress in this profession, and you do believe it, you'd better keep it to yourself, because it will get in your way."
Вы уверены, что он хороший, потому что вы его уже смотрели, читали, но вы надеетесь, что прошло много времени, и вы забыли, что существует разнообразие. You're certain it's good because you read it before, saw it before, but you're hoping it's been long enough you've forgotten, that there's variety.
Если вы не получите оценки, на которые вы надеетесь, или вы не получите предложение, которое вы ожидаете, там в зале будут люди, которые ждут, чтобы поговорить с вами. If you don't get the grades you're hoping for, or if you didn't get the offer you're expecting, there'll be people waiting to talk to you in the hall.
Надеемся, что пробуждающий механизм включится. Let us hope the alarm clock goes off.
Надеемся, вам у нас понравится. We hope you enjoy your stay.
Мы надеемся увидеть Вас скоро. We hope to see you soon.
Надеемся, он выйдет этой осенью. We hope to have that built this fall.
Надеемся, что всё будет хорошо We hope that everything will be fine
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!