Примеры употребления "надевать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все134 put61 pull8 slip7 don7 get on3 robe1 другие переводы47
Кроме того, статья 23 Сборника правил об исполнении служебных обязанностей МВД запрещает надевать наручники на беременных женщин, если последние оказывают сопротивление при попытке их задержания, за исключением некоторых случаев, когда они, используя опасные приспособления, могут непосредственно угрожать жизни уполномоченных должностных лиц. Moreover, Article 23 of the Rule Book on Performing the Duties of the MIA stipulates a prohibition of " handcuffing " evidently pregnant women, if such women offer resistance during a detaining attempt, except in certain cases when they might, by using dangerous devices, immediately jeopardize the lives of authorized officials.
Следует надевать штаны перед выходом. I should wear pants when I go out.
Мне нужно надевать непромокаемый плащ. I should wear a raincoat.
Запомнить - надевать штаны перед выходом. Mental note - wear pants when I go out.
Мы договорились не надевать купальник. Now, we said no Wetsuits, but.
Старайтесь не надевать мешковатую одежду. Try to avoid wearing baggy clothing.
Не обязательно надевать пуанты на разминку. You don't have to wear pointe shoes during warm up.
Никогда надевать галстук, никогда постоянную работу. You'd never wear a tie or get a regular job.
Любой день неподходящий, чтобы надевать панталоны. Every day's the wrong day to wear culottes.
Ой, шеф Николя разрешает их надевать только кондитерам. Oh, chef Nicholas only permits pastry chefs to wear these.
Дэйви, тебе следует надевать перчатки из телячьей кожи. Davy, you should use some calfskin gloves.
Я, по-моему, говорила тебе не надевать эту ветровку. I thought I told you not to wear that jacket.
Ты полюбишь любое блюдо, к которому рекомендуют надевать слюнявчик. You gotta love any dish that recommends the wearing of a bib.
Вот почему нельзя было на меня семейные трусы надевать. One more reason why boxers were a bad idea.
Мэм, это платье можно надевать в любое время суток. Ma 'am, this dress can be worn at any time.
Она сказала что ты должна надевать в бассейне купальную шапочку. She said you need to wear a bathing cap in the pool.
Лемон, ты знаешь, что дашики можно надевать только половозрелым юношам. Lemon, you know that's a young boy's puberty dashiki.
Может, скажешь офицеру Крупке, что необязательно на меня это надевать? Will you tell Officer Krupke here I don't have to wear these?
Она не должна надевать высокие каблуки, выезжая на место преступления. She shouldn't wear high heels to a crime scene.
Я думал, мы договорились, что вы не станете надевать рабочую одежду. We agreed you wouldn't dress in the work clothes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!