Примеры употребления "надбавка за мобильность" в русском с переводом "mobility allowance"

<>
Переводы: все5 mobility allowance4 другие переводы1
[(k)] (j) Надбавка за мобильность выплачивается в виде ежемесячных частичных платежей. [(k)] (j) The mobility allowance is paid in monthly instalments.
Управление служб внутреннего надзора проверило Секцию заработной платы в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби, проанализировав весь цикл начисления и выплаты основной заработной платы и отдельных надбавок, включая корректив по месту службы, надбавку за знание языков и надбавку за мобильность и работу в трудных условиях. The Office of Internal Oversight Services audited the Payroll Unit at the United Nations Office at Nairobi, covering the entire payroll cycle for basic pay and selected allowances, including post adjustment, language allowance and hardship and mobility allowance.
Рассмотрев представленную ей информацию, Комиссия пришла к убеждению о необходимости отказа от применения процедуры ежегодной корректировки в отношении надбавки за мобильность и работу в трудных условиях. Having reviewed the information before it, the Commission was convinced of the need to delink the mobility and hardship allowance from the annual adjustment procedure.
Это остается одним из ключевых факторов в том плане, что введение этой надбавки за мобильность и работу в трудных условиях и ее увязка со шкалой базовых/минимальных окладов были частью тщательно согласованного пакета, который благодаря усилиям Комиссии и других сторон получил признание и одобрение Ассамблеи. It remained a key factor to the extent that the creation of the mobility and hardship allowance and its linkage to the base/floor salary scale were part of a carefully crafted package that, through the efforts of the Commission and others, had gained the recognition and approval of the Assembly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!