Примеры употребления "наводчик" в русском

<>
У него должен был быть кто-то - наводчик. He must have had somebody in the field - a point man.
Мы наводчики в войне за мозги. We're point man in the skull wars.
И он спрашивал меня, не примеришь ли ты роль наводчика. And he asked me about you to be his possible point man.
Лейтенант Галлоуэй наш офицер наводчик. Lt Galloway is our weapons officer.
Это и есть наш наводчик. He's our inside man.
Наводчик заявил об этом, как только понял, что мы искали его. A tipster called it in as soon as he realized that we were looking for him.
Если охранник МакКиннон действительно наводчик, то после ограбления он позволяет своим подельникам прострелить себе ногу. If this security guard McKinnon really is an inside man, after the warehouse robbery, he lets his cohorts shoot him in the leg.
Спаренный с пушкой 7,62-миллиметровый пулемет устанавливается внизу основного орудия, а стрельбу из него ведет наводчик. A coaxial 7.62-millimeter machine gun is mounted at the base of the main gun and is operated by the gunner.
Но в башне у него размещались три человека: наводчик, заряжающий и командир. Таким образом, руки у командира были свободны, и он мог по-настоящему командовать экипажем. But it had a three-man turret with a designated gunner and loader, leaving the commander free to actually command the tank.
После этого, наводчик «Джавелина» должен... вообще-то, он может даже играть в игры на телефоне, потому что, в отличие от большинства дальнобойных противотанковых ракет, «Джавелин» является системой, основанной на принципе «выстрелил-забыл» и не требующей никаких дальнейших действий после пуска. Afterwards, the Javelin’s gunner must... actually, the gunner could play Candy Crush on their cell phone if they wanted to, because unlike most long-range anti-tank missiles, the Javelin is a fire-and-forget system and requires no further input after lunch.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!