Примеры употребления "навеселе" в русском

<>
Я чувствую себя немного навеселе. I feel a little tipsy.
Мне придётся навеселе спать с ним. I'm gonna have to sleep with it elevated.
Вообще-то она была слегка навеселе. She was actually pretty tipsy.
Извините, что мы навеселе, много говорим, поем, даже споткнулись слегка. Forgive us for being a little tipsy, we talk too much, we sing, we even stumble a bit.
Я была немного навеселе, так что он подбросил меня до дому. I got a little tipsy, and he gave me a lift home.
Блейк, ты слишком сильно веришь вещам, которые люди говорят, когда они навеселе. Blake, you put too much stock in the things people say when they're tipsy.
Капитан, Роджер был уже навеселе, когда он приехал к нам на обед в такси. Roger was a bit tipsy when he arrived here by cab for dinner.
Помнится, что ты была навеселе в тот вечер, но мне трудно поверить, что ты не смогла запомнить, - что я отправил тебя домой на такси. I mean, I recall you being tipsy that night, but I'm finding it hard to believe that your memory is so cloudy, you forgot I sent you home in a cab.
Уверен, этот парень был навеселе. I'm pretty sure that guy was on to you.
Я думал мы все навеселе. I thought we were all playing around.
Выходные навеселе в Уитли Бэй. Weekend on the lash down Whitley Bay.
Я как бы была навеселе. Oh, I was kind of out of it.
Она мне рассказала, когда была навеселе. She told me when she was drunk.
Он в 9 утра уже навеселе? He's lit at 9:00 in the morning?
Они подумают, что мы оба навеселе! They'd think that we'd both been off on a hell of a toot!
Знаешь, прямо перед закатом, я слегка навеселе? Right before sunset, I get a little buzzed, you know?
Первый, кажется, наш шеф службы безопасности навеселе. Number One, it seems our Security Chief has the equivalent of a snootful.
Слушай, вообще я хороший парень, просто навеселе немного. Look, I'm a pretty nice guy, but I have, like, a little bit of an edge to me.
И да, может я и был немного навеселе. And OK, I was slightly indiscreet.
Если откровенно, она постоянно навеселе и отлично выглядит. Quite frankly, she's a hot mess.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!