Примеры употребления "наведении" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все87 guidance40 targeting11 aiming2 другие переводы34
В конечном итоге, именно талант Меркель в наведении мостов при возникновении социальных и политических разногласий сделал возможным превращение Германии в открытое общество. Ultimately, it is Merkel’s talent at bridging social and political divides that has made Germany’s transformation into an open society possible.
Активировать окно при наведении на него указателя мыши. Activate a window by hovering over it with the mouse.
Я лучше в бисероплетении, чем в наведении порядка. I'm a little better at beading than organizing.
При наведении указателя мыши на переключатель автосохранения появляется следующая всплывающая подсказка: Hovering over the AutoSave toggle, the tool tip will prompt you with the following message:
Выберите Цвет, чтобы элемент управления содержимым менял цвет при наведении курсора. Click Color if you want the content control to have a color when the mouse hovers over it.
Или нажмите значок Smart DJ, появляющийся при наведении указателя мыши на альбом. You can also click the Smart DJ icon that appears when you point to an album.
При наведении указателя на другие цвета вы увидите, как будет выглядеть текст. As you move your mouse over other text colors, a live preview of the color appears in a square.
Хотите изменить цвет границы флажка или добавить текст, всплывающий при наведении курсора? Do you want to change the color of the check box border, or display text above the check box when the mouse hovers over it?
При наведении указателя мыши на этот значок появляется надпись OneDrive – [имя_вашего_клиента]. Your blue cloud icon will appear as OneDrive – [YourTenantName] when you hover over the icon.
Примечание: Описание отображается в результатах поиска, а также при наведении указателя мыши на название. Note: The description displays in search results and when you hover over the title.
При наведении курсора на видео в верхней части видеофрейма должна появиться кнопка всплывающего окна. When you hover your mouse over the video, you should see a pop-out button at the top of the video frame.
Совет: При наведении указателя мыши на тип диаграммы появляется всплывающая подсказка с его названием. Tip: When you rest the mouse pointer over any chart type, a ScreenTip displays its name.
Чтобы отобразить над флажком справочный текст при наведении курсора, введите этот текст в поле Название. To display explanatory text above the check box when the mouse hovers over it, enter text in the Title box.
Когда этот параметр включен, экранный диктор будет озвучивать содержимое при наведении на него курсора мыши. When this is turned on, Narrator reads what is under the mouse cursor.
При наведении указателя мыши на альтернативные стили маркеров можно увидеть, как они будут выглядеть в презентации. As we point to these alternative bullet styles, we see how they would look.
Совет: При наведении указателя мыши на эскиз можно просмотреть, как изменяются цвета в графическом элементе SmartArt. Tip: When you place your pointer over a thumbnail, you can see how the colors affect your SmartArt graphic.
Выбранный режим 'Быстрой торговли' будет отображаться рядом с курсором мыши при наведении на кнопки 'Buy/Sell'. The chosen 'QuickTrade' mode will be displayed accordingly by the mouse cursor, when it's hovered over 'Buy/Sell' buttons.
В этих условиях, он должен будет сделать акцент, на наведении порядка у себя дома, в Америке. Under these circumstances, he will have to emphasize putting America’s own house in order.
Израильская региональная политика должна сосредоточиться на наведении мостов с народами, которые являются истинными образцами "арабского пробуждения". The focus of Israel’s regional policy should be building bridges to those peoples, the true masters of the current “Arab awakening.”
Израильская региональная политика должна сосредоточиться на наведении мостов с народами, которые являются истинными образцами "арабского пробужденния". The focus of Israel's regional policy should be building bridges to those peoples, the true masters of the current "Arab awakening."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!