Примеры употребления "наблюдений" в русском с переводом "observation"

<>
Насчет Европы таких наблюдений не было. No such observations have been made on Europa.
Подозреваю, что светофильтры зала наблюдений открыты. I suspect the observation filter is fully open.
Я пишу на основе немалого опыта и наблюдений. I write from some years of experience and observation.
На мой взгляд, несколько наблюдений на этом слайде выделяются. So a couple of observations stand out for me from this slide.
Модели продемонстрировали хорошую временную корреляцию с результатами наблюдений ОКРТЧ. Models demonstrated good temporal correlation with TPM observations.
Мои взгляды складывались и уточнялись постепенно, под влиянием многолетних наблюдений. Many observations over a long period of years gradually crystallized my views.
Эта теория была подтверждена в 1919 году рядом астрономических наблюдений. Now, this idea was tested in 1919 through astronomical observations.
Работая с командой учёных, мы провели анализ данных наблюдений за климатом Земли. I worked with other scientists to analyze Earth climate observations.
Что такое буддизм, если не 2500 лет эмпирических наблюдений за природой разума? What is Buddhism but 2,500 years of empirical observation as to the nature of mind?
Существенную помощь может также оказать повышение качества метеорологических наблюдений и систем раннего предупреждения. Improved meteorological observations and early-warning systems would also help substantially.
Выводы, которые не делаются на основе подобных тщательно контролируемых наблюдений, должны оставаться предположениями. Conclusions that are not derived from such carefully controlled observations must remain conjecture.
Он испытал это таким образом, который был за пределами научных наблюдений и разума. He experienced it in a way that went beyond scientific observation and reason.
Я хочу начать свой сегодняшний рассказ с результата двух наблюдений над человеческими созданиями. I want to start my talk today with two observations about the human species.
Важным побочным продуктом фотометрических наблюдений является атмосферное исследование на основе коэффициентов долгосрочной атмосферной экстинкции. An important by-product of the photometric observations was an atmospheric study based on long-term atmospheric extinction coefficients.
обеспечение дальнейшего тесного взаимодействия с соответствующими организациями и органами по вопросу об интеграции наблюдений. Maintain close interaction with relevant organizations and bodies in relation to integration of observations.
использовать спутниковые технологии и технологии дистанционного зондирования для сбора данных и дальнейшего улучшения наземных наблюдений; Use satellite and remote-sensing technologies for data collection and further improvement of ground-based observations;
Поиск истины путем наблюдений, экспериментов, рациональных аргументов и взаимной критики всегда был смыслом существования университетов. Seeking truth through observation, experimentation, rational argument, and mutual criticism has always been a raison d’être of universities.
Средний показатель степени дефолиации Picea abies для всех участков был в период наблюдений подвержен колебаниям. For the mean of all plots assessed, defoliation of Picea abies has been fluctuating in the observation period.
Например, оценка уровня развития профессиональных качеств может потребовать проведения наблюдений в течение более одного года. The measurement of competency development, e.g., might require more than a one-year observation period.
Поэтому необходимость международных действий исходит от двух важных наблюдений, возникающих в связи с работой МГИК. The need for international action, therefore, stems from two important observations arising out of the IPCC's work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!