Примеры употребления "набирать форму" в русском с переводом на английский

<>
Так приятно выйти на поле, встретить новых товарищей по команде, снова начать набирать форму. You know, it's great to be on the field, you know, and meet my new teammates, - get the much needed reps in.
Одним из спорных аспектов недавних переговоров с партиями народности мадхеси стал вопрос о точном характере обязательства набирать в непальскую армию больше представителей мадхеси — обязательства, которое в поправке к конституции приняло форму гарантии допуска в армию представителей всех исторически маргинализованных групп населения на основе равноправия и инклюзивности. One contentious aspect of the recent negotiations with the Madhesi parties was the precise nature of the commitment to greater inclusion of Madhesis in the Nepal army, which, in the constitutional amendment, has taken the form of a guarantee of the entry of all historically marginalized groups to the army on the basis of equality and inclusiveness.
На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому-то сообщение. Я не могла в это поверить. On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it!
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
Очки в игре нужно будет набирать с помощью твиттера героя, в котором будут появляться новые подписчики, если выложенные там фотографии окажутся популярными. Points in the game will have to be earned using the main character’s Twitter account, which will attract new subscribers if the photographs posted there turn out to be popular.
Заполните следующую форму, чтобы узнать, кем вы были в прошлой жизни. Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
Это указывает на то, что восстановление экономики Китая может продолжить набирать силу после того, как показатель роста в третьем квартале поднялся до 7,8 процентов после двадцатилетнего минимума в предыдущем квартале. That suggests China's economic recovery could continue to strengthen after growth rebounded to 7.8 percent in the third quarter from a two-decade low in the previous quarter.
Господин, заполните, пожалуйста, эту форму. Sir, please fill out this form.
Эта пара пролетела над авианосцем на высоте 500 метров, а затем начала медленно набирать высоту, уходя на север. The pair flew over the carrier at 1,500 feet, then began a slow climb to the north.
Мы все носим школьную форму. We all wear uniforms to school.
Он пытался утвердиться в роли командира корабля Ту-104А, ставшего первой реактивной машиной советской гражданской авиации, и ему нужно было набирать летные часы. Kuznetsov was trying to prove himself as a captain of the Tupolev Tu-104A, the Soviet Union’s leap into jet-powered civil aviation, and needed to log flight time.
Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании. Please mail this form to your insurance company.
«Сегодня институционные инвесторы знают, что как только они начнут набирать крупную позицию по одной цене, это, вероятно, будет обнаружено программным обеспечением, которое может переиграть (front-run) заявку. ‘Institutional investors today know the moment they begin to trade a large position at one price, it will likely be detected by software, which may then effectively front-run the order.
Земля имеет форму апельсина. The earth is the shape of an orange.
Однако в долгосрочном периоде рот курса доллара приведет к волатильности на валютных рынках, поэтому это может быть «та еще поездка», если доллар продолжит набирать обороты. However, in the long-term a stronger dollar is triggering volatility in FX markets, so it could be one hell of a ride if the dollar rally continues to gather pace.
То облако имеет форму рыбы. That cloud is in the shape of a fish.
Лучше, чем ожидалось, вышли данные занятости по США, в пятницу данные по занятости в США превзошли ожидания ФРС и доллар продолжил набирать обороты. Better-than-expected US employment data to support USD Friday’s better-than-expected US employment data brought forward expectations of Fed tightening and kept the dollar rally going.
Я поддерживаю форму, бегая каждое утро. I keep fit by jogging every morning.
Возобновлённый рост Nokia продолжает набирать обороты «и сегодня утром мы определённо увидим некоторые интересные изменения в цене на акции», – говорит глава отдела Saxo Bank по операциям на фондовом рынке Питер Гарнри (Peter Garnry). Nokia's return to growth continues to gather pace "and will make developments on its share price this morning interesting," says Saxo Bank's head of equities Peter Garnry.
Мужчины приходят в форму, ездя на велосипедах. The men are getting into shape riding bicycles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!