Примеры употребления "на предмет" в русском с переводом "for"

<>
Методы испытаний на предмет коррозии металлов Test methods for corrosion to metals
Проверка на предмет отсутствия записей в манифесте. Validation for missing manifest entries.
Я просто проверяю тебя на предмет молнии. I'm just checking you for a zipper.
Я собираюсь проверить Променад на предмет отставших. I'll check the Promenade for stragglers.
Проверены ли предложенные участки на предмет прошлых долгов? Has the site offered been tested for residual contamination?
Совет. Проверяйте свои счета на предмет мошеннических операций Tip: Monitor your accounts for fraud
Проверь эти районы на предмет чего-то подозрительного. Run a cross-check on those areas for anything suspicious.
Осмотрите наушники, шнур и разъем на предмет видимых дефектов. Examine the headset, the cord, and the connector for visible defects.
Мы направляем его в Гавану на предмет детального рассмотрения. We shall be sending it to Havana for detailed consideration.
Проверьте следующие параметры на предмет незнакомых адресов или добавленных сведений. Review the following settings for any unfamiliar addresses or information that might have been added:
Все беременные до 1997 года обследовались на предмет ВИЧ-инфицированности. Until 1997 all pregnant women were tested for HIV infection.
Мы проверяем запросы приложений на предмет спама или негативных сигналов. We filter app requests for spam or other negative signals.
Разреженные выхлопные газы анализируются на предмет содержания моноксида углерода и углеводородов. The diluted exhaust gases are analysed for carbon monoxide and hydrocarbons.
включение положений о визуальном осмотре прямого потомства на предмет обнаружения вирусов; Inclusion of provisions for visual inspection for virus in the direct progeny;
А мы провели два полноценных физических осмотра на предмет укусов насекомых. We did two comprehensive physicals looking for insect bites.
Media Center автоматически сканирует выбранные папки на предмет совместимых файлов мультимедиа Media Center automatically scans selected folders for compatible media files
Разминированные районы и объекты передаются их владельцам на предмет дальнейшего использования. Demined areas and facilities are handed over to their owners for further use.
Поэтому необходимо проверять словарь userInfo в уведомлении на предмет актуальности FBSDKAccessTokenDidChangeUserID. Therefore you should check the userInfo dictionary in the notification for FBSDKAccessTokenDidChangeUserID to be current
Настройте исходные IP-адреса, которые соединитель получения прослушивает на предмет подключений. Configure the source IP addresses that the Receive connector listens to for connections.
В квартире подсудимого, я передал его на экспертизу на предмет пятен крови. That is the jacket found in the prisoner's flat, which I handed to our lab to test for bloodstains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!