Примеры употребления "на борт" в русском

<>
Мы поднялись на борт в десять. We went on board at ten.
На борт пускать только приглашенных. Nobody aboard except invited guests.
Вы провели террористку на борт военного судна. You brought a terrorist on board a military vessel.
Добро пожаловать на борт, Перья. Welcome aboard, Nibs.
Я не знала что ты пронёс ликёр на борт. I didn't know you brought liquor on board.
Все на борт Хэллоуиновского поезда. All aboard the Halloween ghost train.
Кто-то пронес на борт наркотики и продает их. Somebody smuggled the drugs on board and is now dealing.
О Залезайте на борт, Ка. Climb aboard, Cap.
Один из детей пострадал, и его перенесли на борт. One of the kids was hurt, so he had to be carried on board.
Добро пожаловать на борт, Кудряшка. Welcome aboard, Curly.
210 371 7.2.3.71 Доступ на борт судна 210 371 7.2.3.71 Admittance on board
Когда можно подняться на борт? Do you know when I can go aboard?
Мы встретимся, как только будет безопасно снова вернуться на борт. We'll rendezvous as soon as it's safe to come back on board.
Тот мужчина последним поднимался на борт. That man was one of the last to go aboard.
Сборы - один из способов заставить пассажиров проносить меньше на борт. Fees are one way to get passengers to bring less on board.
Ладно, Мисс Перри, поднимайся на борт. All right, Miss Perry, climb aboard.
Как только наша ремонтная команда вернется на борт, отпускайте тяговый луч. Once our repair team is back on board release the tractor beam.
Мой рундук, сэр, поднимают на борт. My sea chest, sir, it's coming aboard forward.
Предлагаю пригласить их на борт и принять все возможные меры предосторожности. I suggest we invite them on board and take every precaution.
Забирайтесь на борт, если хотите покататься. Well, climb aboard if you want a ride.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!