Примеры употребления "мёртвая" в русском

<>
Переводы: все1239 dead1232 другие переводы7
Как мёртвая утка изменила мою жизнь How a dead duck changed my life
К вечеру я была словно мёртвая. I was dead tired at night.
Без сознания - хорошо, а мёртвая - лучше? Unconscious is good, but dead is better, right?
Хотя в основном тут мёртвая кожа. It is mostly just dead skin.
и мёртвый - или мёртвая - делает вот так. The dead guy, or gal, goes . like that.
Капитан, у вашего ограждения была найдена мёртвая женщина. Group Captain, a woman has been found dead near your perimeter fence.
Это мёртвая зона, на пути в город света. This is the dead zone, on the way to the city of light.
И мёртвая кожа отделилась, словно это была перчатка. And an entire layer of dead skin separated from the underlying tissue, like she was wearing a glove.
Наберитесь смелости признать, что мы мёртвая плоть, гниющее мясо. Takes courage to accept the fact that we're dead flesh, decaying flesh.
Я закончу как Бинки Рейн, мёртвая, пропахшая котами, валяясь ничком в собственном саду. I'm going to end up like Binky Rain, smelling of cats, face down and dead in my own garden.
Продолжай думать, что та мёртвая цыпа расплескала всю эту кровь только для меня. Keep thinking that dead chick spilled all that blood just for me.
Я курю сигарету, у Митчелла лицо практически полностью залито кровью, а рядом на кровати лежит мёртвая девушка. I'm having a cigarette, and Mitchell's face is like, covered with blood, and there's this dead girl lying on the bed.
Вот как выглядит мёртвая тля, захваченная изнутри. А вот развивающийся паразитоид, который через несколько минут виден наполовину снаружи. This is the visual result of a dead aphid encompassing inside, in fact, a developing parasitoid that after a few minutes you see halfway out.
Каждый камень - свидетель чуда, каждая мёртвая собака возможный источник сверхъестественного зла, малейшее неурочное колебание погоды - начало конца света. Every stone a witness to a miracle, every dead dog a portent of supernatural malice, the slightest inconsistency in the weather a prelude to the end of the world.
Каждый день, пока ты ещё не лежишь мёртвая в земле, когда ты просыпаешься по утрам, ты должна принимать решения. Every day you're not dead in the ground, when you wake up in the morning, you're gonna have to make some decisions.
Не удивительно, что Рэйон мертв. No wonder Rayon is dead.
Человек мертв, лейтенант столичной полиции! A man is dead, a lieutenant in the Metro PD!
Для закона он уже мертв. He's already dead in the eyes of the law.
Твой друг Сойка, он мертв. Your friend Soyka is dead.
Гарри, Хиллман мертв и похоронен. Harry, Hillman is dead and gone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!