OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все5 incinerator5
В своем справочном докладе о технологическом прогрессе в области НИМ и ПЗВ Целевая группа пришла к тому заключению, что удаление ртути из потока отходов перед их поступлением в мусоросжигатель является значительно более затратоэффективным подходом, чем удаление ртути из отходящих газов с использованием устройств ограничения выбросов (Целевая группа по тяжелым металлам 2006b). The Task Force had concluded in its background report on technological developments on BAT and ELVs that removing mercury from the waste stream before it enters the incinerator is much more cost-effective than capturing mercury later from flue gases using emissions control devices (Task Force on Heavy Metals 2006b).
Новые рекомендованные технологии включают плазму аргоновой дуги, плазму азотной дуги, микроволновую плазму, газофазную каталитическую дегалоидацию, паровой реактор сверхвысоких температур и мусоросжигатели с вращающейся печью. The newly recommended technologies were argon plasma arc, nitrogen plasma arc, microwave plasma, gas phase catalytic dehalogenation, superheated steam reactor and rotary kiln incinerator.
В присутствии ионов хлорида и при нахождении в камере сгорания при температурах свыше 850°С значительная часть ртути преобразуется в HgCl2 в муниципальных мусоросжигателях. In the presence of chloride ions and at combustion chamber temperatures above 850°C a considerable part of mercury is present as HgCl2 in municipal waste incinerators.
Увеличение потребностей было вызвано в основном не предусмотренными в бюджете закупками оборудования для обеспечения безопасности в целях соблюдения минимальных стандартов оперативной безопасности и новых мусоросжигателей для обеспечения экологически безопасной ликвидации имущества. The increased requirements were due mainly to non-budgeted purchases of security equipment to ensure that minimum operational security standards are in place, and new incinerators to ensure disposal of assets in an environmentally friendly way.
Несколько стран сообщили об использовании ПЗВ в отношении существующих и новых установок, таких, как установки сжигания или мусоросжигатели, с целью сокращения выбросов, в то время как большинство Сторон сообщили о нормах выбросов, предусматривающих применение предельных значений к новым и существующим стационарным источникам. A few countries reported using ELVs for existing or new installations, such as combustion plants or waste incinerators, to reduce emissions, while most Parties noted emission standards, generally applying limits to new and existing stationary sources.

Реклама

Мои переводы