Примеры употребления "муниципальных корпорациях" в русском с переводом на английский

<>
Здания, возводимые по техническому проекту, обычно строятся с соблюдением американских и английских стандартов, в то время как строительство небольших зданий (без технического проекта) регулируется положениями главы 12 Постановления об охране здоровья населения № 4, серия 150, и Законом о муниципальных корпорациях № 21 1990 года (Строительные правила). Engineered buildings are usually designed to meet American and British standards, while small buildings construction (non-engineered) are regulated by the Public Health Ordinance, Chapter 12 No. 4 of 150 and the Municipal Corporations Act No. 21 of 1990 (Building Regulations).
Сила и богатство не только распространяются по международной системе, но и в самих государствах: в корпорациях, фондах, состоятельных частных лицах, частных инвестиционных фондах, группах гражданского общества, а в последнее время и в муниципальных властях. У них у всех есть своя роль в развитии. Power and wealth are not only diffusing across the international system, but also within states, such that corporations, foundations, wealthy individuals, private investment funds, civil-society groups, and most recently, municipal governments all have a role to play in development.
10.6 В соответствии с Руководством по регулированию 126 и разделом 912В Закона о корпорациях 2001, компания «Пепперстоун» имеет страховку от убытков в ходе профессиональной деятельности, которая покрывает работу, выполненную представителями, работниками и уполномоченными представителями компании. 10.6 In accordance with Regulatory Guide RG126 and Section 912B of the Corporations Act 2001, Pepperstone has Professional Indemnity Insurance in place which covers the work done for it by its representatives, employees and authorized representatives.
Правящая партия Франции пережила разгром на мартовских муниципальных выборах, а крайне правый Национальный фронт пришел первым на выборах ЕС в мае. France's ruling party suffered a drubbing in March municipal elections and the far-right National Front came out on top in EU elections in May.
Если вы действуете в качестве агента от имени принципала, независимо от того, называете ли вы его нам или нет, мы не примем этого принципала в качестве «клиента» (в соответствии с определением, указанным в Законе о корпорациях, если только иное не согласовано в письменном виде). If you act as an agent on behalf of a principal, whether or not you identify that principal to us, we will not accept that principal as a 'client' (as defined in the Corporations Act), unless otherwise agreed in writing.
Ранее он поручил главам муниципальных образований Подмосковья до конца ноября продумать, какие поселения нуждаются в укрупнении, объединении в городские округа или изменении системы административного управления. Previously he ordered the heads of municipal formations of the Moscow region before the end of November to think about which villages require integration, incorporation into municipal districts or a change in the administrative management system.
(е) мы считаем, что вы можете владеть «закрытой информацией» в соответствии с определением, указанным в разделе 1042А Закона о корпорациях; либо (f) we consider that you may be in possession of 'inside information' within the meaning of section 1042A of the Corporations Act; or
По неофициальным сведениям, которые привело агентство, Каракас может все же решиться на снижение курса национальной валюты после муниципальных выборов в декабре. According to unofficial data, which the agency cited, Caracas could nonetheless decide to reduce the rate of the national currency after municipal elections in December.
(г) мы имеем право инвестировать денежные средства на трастовом счету в соответствии с Законом о корпорациях и Регламентом корпораций, включая: (d) we are entitled to invest the money in the trust account in accordance with the Corporations Act and Corporations Regulations including in:
Доступные инструменты: Широкий спектр государственных, муниципальных и корпоративных облигаций на внебиржевом рынке Available instruments: the wide selection of government, municipal and corporate bonds on OTC market
РПФУ является важным документом и обязательным требованием согласно Закону о корпорациях 2001 года. The FSG is an important document and a regulatory requirement under the Corporations Act 2001.
Renesource Capital предлагает своим клиентам возможность торговли широким спектром государственных, муниципальных и корпоративных облигаций; Renesource Capital offers its customers the opportunity to trade the wide selection of government, municipal and corporate bonds;
(iv) мы не будем начислять вознаграждение за инвестирование ваших денежных средств согласно Закону о корпорациях; а также (iv) we will not charge a fee for investing your money in accordance with the Corporations Act; and
Латвийские клиенты – резиденты – физические лица: доход от отчуждения финансовых инструментов (за исключением дохода, полученного в результате отчуждения государственных и муниципальных долговых ценных бумаг, выпущенных эмитентами, которые зарегистрированы в ЕС или странах ЕЭЗ) как доход от прироста капитала облагается подоходным налогом с населения (далее в тексте - ПНН) в размере 15%. Latvian customers (residents), individuals: income from the alienation of financial instruments (with the exception of income from the alienation of debt securities of a European Union Member State or a European Economic Area State and local governments), as income from capital gains, is subject to personal income tax (hereinafter – PIT) of 15%.
(ж) (согласно разделу 459F(1) Закона о корпорациях) оно не выполнило официальное требование о погашении долга; либо (g) it is taken (under section 459F(1) of the Corporations Act) to have failed to comply with a statutory demand; or
Широкий спектр государственных, муниципальных и корпоративных облигаций, номинированных в Евро, долларах США, рублях RUB и др. валютах; Wide spectrum of government, municipal and corporate bonds denominated in EUR, USD, RUB and other currencies;
«Пепперстоун Файненшиал» использует эти средства в соответствии с s981A-981H Закона о корпорациях (Правила по использованию денег клиента). Pepperstone Financial operates the use of these funds as set-out in s981A-981H of the Corporations Act (Client Money Rules).
Финансирование под залог корпоративных, муниципальных и государственных облигаций; Financing against pledge of corporate, municipal and government bonds.
Все средства, полученные от клиентов, содержатся, используются и снимаются в соответствии с требованиями Закона о корпорациях и нашего Договора об оказании услуг клиентам. All funds received from clients are held, used and withdrawn in accordance with the Corporations Act requirements and our Client Services Agreement.
За прошлое десятилетие разница была большой также в фондах муниципальных облигаций, что удивительно, поскольку это не то место, где акционеры обычно гонятся за результатом. The discrepancy was also large in municipal-bond funds over the last decade — surprising because this not a place where shareholders typically chase performance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!