Примеры употребления "мошенничеств" в русском с переводом "fraud"

<>
Как избежать ошибок при инвестировании в фонды. Уроки, извлеченные из крахов и мошенничеств. Avoiding Mistakes in Hedge Funds: Lessons Learned From Blowups & Frauds
Последние уже сейчас говорят о серьезной угрозе роста мошенничеств, к которому может привести введение новых правил выплат по каско. The latter are already talking about the serious threat of an increase in fraud, which could lead to the introduction of new rules on payouts for fully comprehensive vehicle insurance policies.
Финансовое дерегулирование обогатило Уолл-стрит, однако в последствии из-за мошенничеств, чрезмерных рисков, некомпетентности и инсайдерских сделок привело к глобальному экономическому кризису. Financial deregulation enriched Wall Street, but ended up creating a global economic crisis through fraud, excessive risk-taking, incompetence, and insider dealing.
Большое количество так называемых мошенничеств - это случаи, в которых исследователи требовали признания своей работы, которую они в действительности не выполняли, но которая указала правильное направление и была в конечном счете закончена другими. Many so-called frauds are cases in which researchers claimed credit for work they have not really carried out, but that pointed in the right direction and was eventually completed by others.
Еще одной из экономических "идей" Берлускони стало исключение подделки бухгалтерских отчетов и других мошенничеств с бухгалтерией из числа уголовно наказуемых деяний, предпринятое итальянским правительством именно тогда, когда весь мир и особенно Соединенные Штаты вводили более суровые наказания для нечестных менеджеров и других ответственных лиц. Another of Berlusconi's economic wheezes is decriminalization of accounting fraud, something his government launched just when the world, in particular America, was establishing harsher punishments for dishonest managers and other fiduciaries.
Применение мошенничества к двубрачию - блестяще. Applying fraud to bigamy kind of brilliant.
Создание правил для обработки мошенничества. Create rules for handling fraud.
c. Подозрения в попытке мошенничества. c. There is suspicion of fraud.
Настройка правил оповещений о мошенничестве Setting up fraud rules
9. Платежные операции и мошенничество 9. Payment Transactions and Payment Fraud
Мошенничество, дураки и финансовые рынки Fraud, Fools, and Financial Markets
Иногда мошенничество заключается в плагиате: Sometimes fraud consists in plagiarism:
Как насчет опозданий и мелкого мошенничества? What about the tardiness and the petty-cash fraud?
Джеймс Рэнди горячо критикует экстрасенсорное мошенничество. James Randi's fiery takedown of psychic fraud
Генерал, управление просит нас совершить мошенничество? General, is the agency asking us to commit fraud?
Эти люди совершили мошенничество против общества. They perpetrated a fraud against the public.
Эти мошенничества совершали те, кто управлял организацией. These are frauds led by whoever controls the organization.
Эта процедура используется для настройки условий мошенничества. Use this procedure to set up fraud conditions.
Да, уличить золотую девочку ВМС в мошенничестве. Yeah, expose Navy's golden girl as a fraud.
Настройка правил оповещений о мошенничестве [AX 2012] Set up rules for fraud alerts [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!