Примеры употребления "моторчик" в русском

<>
Что произойдет, если присоединить много лампочек, а потом еще и моторчик? What happens if I put in lots of lights and then add a motor?
Установил программу ночного видения и изолировал моторчик, так что его теперь почти не слышно. I installed a night vision program and I insulated his motor, so you can barely hear him.
Например, чтобы пропеллер крутился, нам нужен моторчик. Кладем немного теста, прикрепляем его - и вот он крутится. If I want a spinning tail, let's grab a motor, put some play-dough on it, stick it on and we have spinning.
Bo время яркого выступления на TED U, Анна Мария Томас показывает, как можно использовать два вида пластилина для демонстрации электрических свойств - свет лампочки, крутящийся моторчик, и как превратить детей в разработчиков схем. In a zippy demo at TED U, AnnMarie Thomas shows how two different kinds of homemade play dough can be used to demonstrate electrical properties - by lighting up LEDs, spinning motors, and turning little kids into circuit designers.
и восьмью моторчиками - четыре из которых в "коленях" и четыре на "бедрах". It has eight motors, four on the knees and four on the hip.
Просто акриловый фаллос, с камерой и подсветкой, прикреплённый к моторчику, который ходит вот так вот. There is a phallus, clear acrylic phallus, with a camera and a light source, attached to a motor that is kind of going like this.
Вот - солнечные батареи клетки, переключатели для включения и выключения генов, опорные балки для клетки, моторчики для движения мускулов. There's the solar panels of the cell, some switches that turn your genes on and off, the girders of the cell, motors that move your muscles.
Ты получишь мяч, только если прикрепишь реактивный моторчик к заднице, договорились? The only way you're getting the ball is if you got a jet pack up your culi, okay?
А причина этого в том, что у нас в мозгу находится моторчик веры Well, we all do, and the reason for that is because we have a belief engine in our brains.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!