Примеры употребления "морская черепаха" в русском

<>
Переводы: все30 sea turtle30
Один мой друган купался в речке, и морская черепаха хватила его за яйца. A friend of mine was swimming across this creek and got his balls snapped off by a sea turtle.
А вот его закадычный друг, морская черепаха, как я упоминал раньше, по имени Филмор. And then his sidekick is a sea turtle, as I mentioned before, named Filmore.
Например, возьмём этих морских черепах. For instance, take these sea turtles.
Например, я запечатлел кожистую морскую черепаху. One such story I did documented the leatherback sea turtle.
В Китае таких людей называют «морскими черепахами», и они доминируют в технологической отрасли страны. Known in China as “sea turtles,” they dominate their country’s technology industry.
Хорошо задокументирован прилов морских черепах и морских птиц при ярусном промысле тунцовых и тунцеподобных видов. Sea turtles and sea birds are well documented by-catch in longline fisheries for tuna and tuna-like species.
И в ответ появится статья о мангровых деревьях и морских черепахах, а также о человеческих почках. And up will come mangroves, and sea turtles and your own kidneys.
Нам также известно, что такие животные, как морские черепахи не обитают в восточных тропических частях Тихого океана постоянно. But what we also know is that species like these sea turtles do not stay put in the Eastern Tropical Pacific Seascape.
Ярусы при пелагическом промысле создают особую угрозу прилова морских птиц и в меньшей степени морских черепах и других видов. Longlines in pelagic fisheries present a particular risk of seabird by-catch, and to a lesser extent sea turtles and other species.
Атолл Роз является местом кладки яиц находящихся под угрозой исчезновения зеленых морских черепах и местом отдыха нескольких видов перелетных птиц. Rose Atoll is a nesting spot for endangered green sea turtles and a stopover for several species of migratory birds.
Помимо прилова рыбы, проблемы с приловом возникают в отношении морских млекопитающих, морских черепах, морских птиц и других компонентов морских экосистем. In addition to by-catch of fisheries resources, by-catch issues applied to marine mammals, sea turtles, seabirds and other components of marine ecosystems.
Несколько респондентов осуществляет конкретные исследования по вопросам сокращения прилова рыбной молоди (Кувейт, Новая Зеландия, Соединенные Штаты) и морских черепах (ЕС, Испания). Several respondents were carrying out specific studies to reduce the by-catch of juvenile fish (Kuwait, New Zealand, United States) and sea turtles (EC, Spain).
Промысел меч-рыбы был закрыт, а промысел тунца оговорен объявлением некоторых сезонов и акваторий закрытыми из-за больших объемов прилова морских черепах и морских птиц. The swordfish fishery was closed and the tuna fishery subject to time-area closures due to high levels of sea turtle and sea bird bycatch.
Вследствие глобального распространения морских черепах «будущее их популяций и их потенциальная выгода для человеческих обществ зависят, главным образом, от политики, проводимой в странах с развивающейся экономикой. As a consequence of the global distribution of sea turtles, “the future of marine turtle populations and their potential to generate benefits to human societies depend mainly on policies implemented in countries with developing economies.
Это совещание проводилось в развитие «Белладжской инициативы по сохранению морских черепах», в рамках которой был подготовлен в 2004 году «Белладжский план действий по морским черепахам Тихого океана». The meeting was a follow-up to the Bellagio Sea Turtle Conservation Initiative, which produced the 2004 “Bellagio Blueprint for Action on Pacific Sea Turtles”.
Это совещание проводилось в развитие «Белладжской инициативы по сохранению морских черепах», в рамках которой был подготовлен в 2004 году «Белладжский план действий по морским черепахам Тихого океана». The meeting was a follow-up to the Bellagio Sea Turtle Conservation Initiative, which produced the 2004 “Bellagio Blueprint for Action on Pacific Sea Turtles”.
Стремительное истощение не только крупных рыб-хищников, но и ассоциированных видов, как-то морских черепах и китообразных, вследствие промышленного ярусного промысла создает прямую угрозу существованию их образа жизни. The rapid depletion of not only large predatory fish but also associated species, such as sea turtles and cetaceans, by industrial longline fishing threaten the very existence of their ways of life.
В списки СИТЕС занесены многие морские виды, в том числе некоторые виды морских черепах, все большие киты, гигантская и китовая акулы, весь род игловых рыб и все дельфины. Many marine species are listed under CITES, including some species of sea turtles, all great whales, the basking and whale sharks, the entire genus of seahorses and all dolphins.
Развивающиеся страны составляют целых 78-91 процент стран, в которых обитает пять из семи видов морских черепах, и в 61 проценте этих стран имеется два или более видов черепах67. Developing countries account for a striking 78-91 percent of the countries where five of the seven species of sea turtles live, and 61 percent of these countries are home to two or more turtle species.
механизмы кратко- средне- и долгосрочного экосистемного управления, позволяющие преодолевать и предупреждать упадок и исчезновение ассоциированных видов, включая рыб (в том числе марлиновых), а также морских черепах, птиц и млекопитающих; Short-, medium- and long-term ecosystem management mechanisms to address and prevent the decline and extinction of associated species, including fish, billfish, sea turtles, seabirds and marine mammals;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!