Примеры употребления "монолога" в русском

<>
Генри прочел 20 строк из последнего монолога Отелло для документальной передачи, и его зацепило. Henry delivered 20 lines of Othello's last speech for the documentary and he was hooked.
Мы так привыкли к монологам. We are so used to doing monologues.
Что остановило твой бесконечный монолог? What stopped your never-ending soliloquy?
Так вот, монолог Барри никуда не годится. Well, I think Barry's speech sucks on every level.
Кинорежиссёры, например, просто профессионалы в создании монологов: Filmmakers, for example, are the experts in monologue making:
И нам не нужен монолог. And we don't need a soliloquy.
Она посмотрела "Монологи вагины" и была действительно тронута. She had seen "The Vagina Monologues" and she was really moved.
Вы рискуете получить еще один бессвязный монолог. You're liable to get another rambling soliloquy.
Я начала "Монологи Вагины", потому что беспокоилась о вагинах. I began "The Vagina Monologues" because I was worried about vaginas.
Что он думает о самом знаменитом монологе Гамлета? What does he make of Hamlet's most famous soliloquy?
И конечно же, "Монологи вагины", ну, вы знаете об этом. And of course, "The Vagina Monologues" we know about.
Что же мы будем делать с этим наивным монологом в исполнении Горо? What are we going to do with that naive soliloquy of Goro's?
Все началось с обыкновенных интервью о вагинах, а закончилось "Монологами Вагины." They began as casual vagina interviews, and they turned into vagina monologues.
Да, действительно, прочтите монолог Отелло, отражающий самое сильное, смелое и мужественное, что есть в мужчине. Yes, perform a soliloquy that displays all that is bold and strong and masculine in a man.
До того как я создала "Монологи Вагины" я не очень верила в счастье. I think before I did the "Vagina Monologues" I didn't really believe in happiness.
Правительство, наконец, приняло решение, что "Монологи вагины" не могут быть представлены в Уганде. The government finally made a decision that "The Vagina Monologues" could not be performed in Uganda.
Генерал Скапаротти наверняка готовил комический монолог, когда назвал членство Черногории в НАТО «абсолютной необходимостью». Gen. Scaparrotti must have been preparing a comic monologue when he termed Montenegrin membership “absolutely crucial.”
Темой монологов Колбера в основном является Трамп, его помощники, а также их оплошности и ляпы. Colbert’s monologues have largely focused on Trump, his aides and their gaffes.
Это был своего рода внутренний монолог, который я озвучил в дальнейшем, что вроде поражает цель, но. That was kind of an inner monologue that I then said out loud, subsequently, which kind of defeats the purpose, but, um.
В этом немного ворчливом, но в то же время очаровательном монологе Робин Инс утверждает, что нет. In this grumpy but charming monologue, Robin Ince makes the argument against.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!