Примеры употребления "монахиню" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все43 nun39 sister4
Я попросила монахинь организовать фуршет. I've asked the nuns to organise the buffet.
Мы принесли помощь монахиням, в лице Префекта Меркури. We bring help to the dear Sisters, in the person of Prefect Mercuri.
Ей 69 лет, она монахиня. She is a 69-year-old nun.
Сестра Дороти Станг, монахиня ордена Сестер Нотр-Дам де Намюр, в течение почти 40 лет боролась за права человека бедного и безземельного коренного населения области Анапу, Бразилия. Sister Dorothy Stang, of the Sisters of Notre Dame de Namur, defended the human rights of the poor, landless and indigenous populations of the Anapu region of Brazil for nearly 40 years.
Даже монахиня бы не заподозрила. Not even a nun would bat an eyelid.
Иосифа — неправительственной организацией, имеющей общий консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете; и конгрегациями «Монахини Богоматери» и «Сестры милосердия Америки» — неправительственными организациями, имеющими специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете Statement submitted by Congregations of Saint Joseph, a non-governmental organization in general consultative status with the Economic and Social Council; and School Sisters of Notre Dame, and Sisters of Mercy of the Americas, non-governmental organizations in special consultative status with the Economic and Social Council
Монахини, девочки-скауты и беременные избегают процедуры досмотра. 50 Nuns, girl guides and pregnant women 50 get waved through.
заявление, представленное конгрегациями Св. Иосифа — неправительственной организацией, имеющей общий консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете; и конгрегациями «Монахини Богоматери» и «Сестры милосердия Америки» — неправительственными организациями, имеющими специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете; Statement submitted by Congregations of Saint Joseph, a non-governmental organization in general consultative status with the Economic and Social Council; and School Sisters of Notre Dame, and Sisters of Mercy of the Americas, non-governmental organizations in special consultative status with the Economic and Social Council;
Но именно монахи и монахини сделали первый шаг; But it was the monks and nuns who took the first step;
Мне не хватает только еще монахини и акробатки. I'm also missing a nun and a contortionist.
Ладно, с каких пор монахини зависают в зоопарке? Okay, since when do nuns hang out at La Brea Tar Pits?
Очень часто домами матери и ребёнка руководили монахини. The mother and baby's homes were often run by nuns.
Двадцать один предмет одежды, монахинь из монастыря кармелиток. Twenty-one nuns' habits, from the Carmelite convent in Trastevere.
Начнём с кельи умершей монахини и кабинета сестра Паулы. Starting with the deceased nun's cells and Sister Paul's office.
Монахини всегда сопровождали нас на танцы в старших классах. The nuns always chaperoned the dances at my high school.
Монахини попрятались в часовне и сбились в кучу у алтаря. Taking refuge in the chapel, the nuns were piled up against the altar.
Кажется, большинство монахинь хотят, чтобы сестра Кэрис стала следующей Настоятельницей. It would seem most of the nuns want Sister Caris as our next prioress.
И наконец, эта 26-летняя монахиня, с которой я пообщался. Finally, this is a 26-year-old nun I spoke to.
Мама отправляет меня в школу к каким-то вонючим монахиням. Mom's sending me to a school run by stinky nuns.
Я была темнокожим ребенком, атеистом, среди белых, в католической школе, управляемой монахинями. I was the black atheist kid in the all-white Catholic school run by nuns.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!