Примеры употребления "молодой специалист" в русском с переводом "young specialist"

<>
Переводы: все8 young specialist6 другие переводы2
Нам надо сделать все возможное для привлечения сюда молодых специалистов». We need to do everything possible to attract young specialists here.”
В команде он пользуется большим авторитетом, этого молодого специалиста определенно ждет большое будущее. He holds a lot of authority on the team, a big future certainly awaits this young specialist.
«Существуют регионы, где более 50% специалистов находятся в предпенсионном возрасте, и лишь 7% составляют молодые специалисты», - отметил доктор. “There are regions where more than 50 percent of physicians are of retirement age and only 7 percent are young specialists,” he said.
Молодым семьям и молодым специалистам, проживающим в сельской местности, предоставлено единовременное право на улучшение жилищных условий с использованием различных форм государственной поддержки за счет средств федерального бюджета, включая субсидии. Young families and young specialists residing in rural areas are afforded the one-time opportunity to improve their housing conditions through the use of various forms of State support from the funds of the federal budget, including subsidies.
Повышению качественного состава педагогических кадров школ Республики способствовал Закон Кыргызской Республики " О статусе учителя ", принятый в 2001 году, которым предусмотрены меры материального и морального стимулирования педагогических кадров, поддержки и закрепления в сельской местности молодых специалистов. Improvement of the quality of the country's teaching staff has been facilitated by the adoption in 2001 of the Teachers'Status Act, which provides for material and other incentives for teachers and for support for young specialists working in rural areas.
Представитель Российской Федерации проинформировала совещание о том, что в ее стране значительное внимание уделяется вопросам подготовки молодых специалистов по общим проблемам ПИС, но выразила сожаление по поводу недостаточной подготовки по проблемам коммерциализации интеллектуальной собственности, что отчасти связано с недостатком соответствующих учебных материалов. The representative of the Russian Federation informed the meeting that in her country much attention was given to the training of young specialists on general IP issues but she regretted however that insufficient training was provided on IP commercialisation issues, partly due to the lack of appropriate teaching materials.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!