Примеры употребления "мозгами" в русском

<>
Но мы эволюционировали с разными мозгами. But we did not evolve to have the same brain.
Еще один прохожий с перекопанными мозгами. Another lurker had his brain mulched.
но ведь хочется-то пользоваться своими мозгами! But we want to use our brain!
И почему вы не шевелите мозгами, как я? Why don't you guys use your brains like i do?
Но знаете, "Нашими мозгами манипулируют, мы все зависимы". But you know, sort of "our brains have been manipulated; we're all addicts."
С твоими мозгами, шармом, взглядами, приветливостью и моим. Between your brains, - charm, looks, and affability and my.
Удивительно сильно сказано для человека с такими маленькими мозгами. Surprisingly heavy for a man with so few brains.
Не будешь мозгами шевелить - ни черта не найдешь, ножками не побежишь. If you don't use your brain, it's too much ground to cover.
Перед уходом я перекусила яичницей с мозгами, и у меня было видение. I had a bite of your eggs and brains on my way out and I had a vision.
вот существующий робот с несколькими мозгами, которые соревнуются, или эволюционируют внутри машины. Here's a physical robot that we actually have a population of brains, competing, or evolving on the machine.
Но тут отсутствует педаль сцепления, потому что сцепление управляется автоматически "мозгами" автомобиля. But, there's no clutch pedal because the clutch is operated automatically by the car's brain.
Сейчас этот человек с мозгами планетарного масштаба отсиживает 13-летний срок в Калифорнии. And this man with a planetary-sized brain is now serving a 13-year sentence in California.
Я поняла что мои феминистские взгляды - полная чушь, и мне нужно меньше пользоваться мозгами и больше - телом. I realize now that my feminist ideals are just a bunch of hooey, and I should use my brains less and my body more.
Это были люди с такими же мозгами, как у тех, кто в итоге открыл все эти вещи. These were people with brains of essentially the same design that eventually did discover all those things.
Взаимодействие между двумя мозгами добавляет еще один уровень: на этом уровне обмен информацией идет посредством языков, знаков и идей. The interaction between two brains adds another level: here, information is exchanged by means of languages, signs and ideas.
Он тусил кое с кем из наших в средней школе, с его мозгами он не стал бы толкать дурь. He hung out with some of us in middle school, but that boy had too much brains to sling.
Я всё это к тому, что Бог не наделил бы нас этими потрясающими мозгами, если бы Он не хотел, чтобы в какой-то момент мы ими воспользовались, чтобы принимать решения, чтобы делать свободный выбор. What I'm getting at is, God wouldn't have given us these amazing brains we've got if he didn't expect that, at some point we were gonna start using them to make our own decisions to exercise our free will.
В Европе коровье бешенство шокировало многих людей не только потому, что пошатнуло репутацию говядины как безопасной и здоровой пищи, но и потому, что выяснилось, что данная болезнь была вызвана тем, что скот кормили мозгами и нервной тканью овечек. In Europe, mad cow disease shocked many people, not only because it shattered beef's image as a safe and healthy food, but also because they learned that the disease was caused by feeding cattle the brains and nerve tissue of sheep.
Вы хотите перепрошить его мозг? Wait, you want to rewire his brain?
Так как же изучать мозг? So, how do you go about studying the brain?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!