Примеры употребления "моджахедов" в русском

<>
Опасающиеся прихода к власти моджахедов приводят в пример недавние события на Синайском полуострове. Those who fear a jihadi takeover cite recent events in Sinai.
Более того, в случае падения режима Асада есть множество способов разобраться с группировками моджахедов в Сирии. Moreover, in the event of the Assad regime’s fall, there would be plenty of ways to deal with the jihadi groups in Syria.
Когда после смерти родного отца N ее мать вышла замуж за командира моджахедов, N стала жить со своей бабушкой. When N's mother married a mujahadeen commander, after her natural father's death, N went to stay with her grandmother.
Указывая на приток моджахедов, Морелл сказал, что Сирия «сейчас движется к коллапсу центрального правительства», после которого она станет любимым прибежищем Аль-Каиды вместо Пакистана. Pointing to the inflow of jihadis, Morell said that Syria’s “current track is toward the collapse of its central government,” after which it would replace Pakistan as Al Qaeda’s preferred haven.
Его приверженцы, озабоченные перспективой прихода моджахедов к власти в Сирии, отстаивают (иногда неявно, а иногда открыто) убеждение, что США и их союзники не должны поддерживать повстанцев или вмешиваться на их стороне и фактически должны рассматривать режим Башара Асада как меньшее из зол. Its adherents, preoccupied with the prospect of a jihadi takeover in Syria, argue (sometimes implicitly and sometimes explicitly) that the US and its allies must not support or intervene on the side of the rebels and, in fact, should view Bashar al-Assad’s regime as the lesser evil.
Это можно сказать о поведении Соединенных Штатов в отношении предшественников аль-Каеды в Афганистане в 1980-х годах и их текущих взаимоотношениях с такими террористическими группами, как Народная Организация Моджахедов (MKO) и курдские PEJAK (Партия Свободной Жизни) и PKK (Курдская Рабочая Партия). This could be said of US conduct with regard to al-Qaeda's precursors in Afghanistan in the 1980's, and of its current dealings with terrorist groups such as the People's Mujahadeen Organization (MKO), and the Kurdish PEJAK and PKK.
Самым последним из таких обращений является дело, возбужденное в Европейском суде первой инстанции Организации моджахедов иранского народ, группы, которую первоначально включили в перечень в качестве террористической организации по ходатайству министра внутренних дел Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, поданному 28 марта 2001 года в соответствии с Законом о терроризме 2000 года. The most recent of these involved a challenge before the European Court of First Instance by the Organisation des Modjahedines du peuple d'Iran, a group which originally was listed as a terrorist organization by the Secretary of State for the Home Department of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland on 28 March 2001, under the Terrorism Act 2000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!