Примеры употребления "модернизируются" в русском

<>
Переводы: все47 modernize31 upgrade11 modernise1 другие переводы4
Объем инвестиций оценивается в 9 миллиардов долларов. Сейчас реконструируются и модернизируются более 100 объектов. The investment volume is estimated at $9 billion, with over 100 sites currently undergoing reconstruction and modernization with help from both the private and public sector.
Осуществляются программы по предупреждению рака груди и оказывается бесплатная стоматологическая помощь, включая услуги по зубному протезированию, модернизируются старые и строятся новые больницы и поликлиники. Breast cancer prevention programmes and free dental care, including dentures, were available and hospitals and health centres were being updated, remodelled or built.
На основе сегодняшней ОУК приложения строятся (или модернизируются) с применением стандартных интерфейсов, которые наиболее часто опираются на ХМL и их производные: Простой протокол доступа к объектам (SОАР) и Язык описания вебуслуг. With today's SOA, applications are built (or retrofitted) with standard interfaces most often based on XML and its derivatives: Simple Object Access Protocol (SOAP) and Web Services Description Language.
К тому же и B-52, и B-1B сравнительно легко модернизируются и пригодны для широкого спектра задач. Последнее частично связано с тем, что в них хватает место для экипажа из четырех и пяти человек, соответственно, а не всего из двух, как в «Валькирии». And both the B-52 and the B-1B have proven remarkably flexible in terms of missions and update technologies, in part because they have space for a larger crew (4 and 5, respectively) than the Valkyrie (2).
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!