Примеры употребления "модернизируется" в русском

<>
Переводы: все50 modernize31 upgrade11 modernise1 другие переводы7
Российский сверхзвуковой бомбардировщик модернизируется и оснащается новыми сверхзвуковыми ракетами Russia's Supersonic Bombers: Now Locked and Loaded with New Supersonic Missiles
Со своей особой смесью рынка и нововведений, экономика США действительно модернизируется с удивительной скоростью. With its special mix of markets and innovation, the U.S. economy is indeed remaking itself with amazing speed.
Ведутся большие работы по строительству общественных и коммерческих зданий и жилья для возвращающихся перемещенных лиц и модернизируется транспортная инфраструктура. Major works on public and commercial buildings, accommodation for returning displaced persons and improvements to the transport infrastructure also progressed.
Инфраструктура этого коридора постоянно модернизируется и существенно улучшается в портах и станциях отправления на границах между Российской Федерацией и Монголией, Китаем и Кореей. Infrastructure on this corridor is undergoing continuous modernization and important improvements in originating ports and railway stations on the borders between the Russian Federation and Mongolia, China and Korea.
M1A2 SEP v.2 постоянно модернизируется, и в процессе исследований и разработок основное внимание уделяется сетевым технологиям, мобильности и защите, о чем говорится в бюджетной заявке сухопутных войск на 2016 финансовый год. The M1A2 SEP v.2 is continually being improved — research and development work is focused on networking, mobility and protection according to Army’s FY16 budget submission.
Пушка дополняет установку по испытанию микрочастиц в той же лаборатории, где в настоящее время размещается принадлежавший ранее Кентскому университету генератор " Ван де Граф ", который в настоящее время модернизируется и вводится в эксплуатацию. The facility complements the micro-particle facilities in the same laboratory where the Van de Graaf generator formerly at the University of Kent is now housed and is undergoing refurbishment and commissioning.
Я довольно много писал в последнее время о российском военном флоте - частично потому, что он попадал в новости, а частично потому, что он сейчас укрепляется и модернизируется в рамках долгосрочной программы по перевооружению и переоснащению российских вооруженных сил. I’ve been doing a bit more writing lately about Russia’s navy partially because it has happened to be in the news and partially because, as part of the overall long term plan to re-arm and re-equip Russia’s armed forces, it is being strengthened and renewed.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!