Примеры употребления "модератором" в русском

<>
Выберите Назначить администратором или Назначить модератором. Select Make Admin or Make Moderator
При этом утверждающий сообщение пользователь называется модератором. This process is called moderation, and the approver is called the moderator.
Сообщения, отправляемые этой группе, должны быть подтверждены модератором. Messages sent to this group have to be approved by a moderator
Чтобы назначить другого участника администратором или модератором вашей группы: To make someone an admin or moderator of your group:
Состояние указывает, было ли сообщение одобрено или отклонено модератором. The status indicates whether the message was approved or rejected by the moderator.
Каково количество групп, модератором которых можно являться одновременно? 50. How many groups can I be a moderator of at one time? 50.
Нажмите на значок рядом с пользователем, которого хотите назначить модератором. Next to the user you want to make a moderator, click the flag icon.
сообщение отправлено для модерирования и ожидает утверждения или отклонено модератором; The message was sent for moderation and is awaiting approval or was rejected by the moderator.
Если отправитель сам является модератором, то эта подсказка не отображается. If the sender is also the moderator, this MailTip isn't displayed.
Установите флажок Сообщения, отправляемые в эту группу, должны утверждаться модератором. Select the Messages sent to this group have to be approved by a moderator check box.
Отправители не будут уведомлены о том, что их сообщения не утверждены модератором группы. Senders aren't notified when their messages aren't approved by a group moderator.
Чтобы ответить на сообщение, полученное Страницей, необходимо быть ее администратором, редактором или модератором. You'll need to be an admin, editor or moderator to reply to your Page's messages.
В этом примере разрешается управление для группы рассылки Customer Support, а модератором назначается Amy. This example enables moderation for the distribution group Customer Support and sets the moderator to Amy.
Начните вводить имя друга. Система сама предложит имя человека, которого вы хотите сделать модератором. Start typing a friend's name into the input box and a typeahead will help you select the person you want to make a moderator.
Роль на Странице. Чтобы поднимать публикации, нужно быть администратором, рекламодателем, модератором или редактором Страницы. Page role: You need to be either an admin, advertiser, moderator or editor on the Page to boost posts.
На этой вкладке модератором можно назначить любого пользователя, у которого есть канал на YouTube. Use this method to make any user with a YouTube channel a moderator on your channel.
На этой странице можно назначить модератором любого пользователя, который оставил комментарий на вашем канале. Use this method to promote a user who has commented on your channel to a moderator.
Чтобы создавать, редактировать или публиковать черновики публикаций для Страницы, необходимо быть ее администратором, редактором или модератором. You'll need to be an admin, editor or moderator to create, edit or publish drafts of posts for your Page.
Этот параметр позволяет настроить способ уведомления отправителей сообщений о том, что их сообщения не были утверждены модератором. This setting configures how message senders are notified when their messages aren't approved by a moderator:
Только отправители, прошедшие проверку подлинности (внутренние пользователи), получают уведомления о том, что их сообщения не были утверждены модератором группы. Only authenticated (internal) senders are notified when their messages aren't approved by a group moderator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!