Примеры употребления "мобильности" в русском

<>
Следующая добавляла мобильности - экран на подвижной основе. The next was to add mobility - so, have the screen on a mobile base.
Это измерение мобильности в зависимости от дохода. It's actually a measure of mobility based on income.
Мобильность выпускников университетов намного выше мобильности неквалифицированных рабочих. The mobility of university graduates is much higher than the mobility of unskilled workers.
Одна политика в области мобильности, несколько видов контрактов One mobility policy, various contract types
Некоторые двухэтажные дома также проектируются с учетом требований мобильности. Some two storey dwellings have also been designed to mobility requirements.
Подготовка персонала к развитию карьеры и мобильности: практикум для руководителей; Preparing staff for career development and mobility: a workshop for managers;
Из-за роста трансграничной мобильности Германия подвергается жёсткому конкурентному давлению. Growing cross-border mobility has put Germany under severe competitive pressure.
Наша идея мобильности в том, чтобы создать связи между всеми системами. Our idea of mobility is trying to make the connections between all the systems.
Не все типы мобильности рабочей силы беспроблемно поддаются регистрации в статистике. Not all types of labour mobility are easy to catch in statistics.
Они получают значительно меньше, чем заслуживают, благодаря своим талантам и мобильности. Their ceiling is made of concrete, and it is pitched far lower over their talents and their mobility.
Т-54 представлял собой отличное сочетание огневой мощи, защиты и мобильности. The T-54 was an excellent combination of firepower, protection and mobility.
И честно говоря, такая система сможет сделать будущее персональной мобильности надежнее. And frankly, that's the kind of system that's going to make the future of personal mobility sustainable.
Главные среди этих проблем – повышение уровня неравенства и снижение социальной мобильности. Chief among those problems are rising inequality and declining social mobility.
Одной из характерных черт такого союза могло стать повышение мобильности рабочей силы. Greater labor mobility might be one feature of such a union.
Оказвается, что добавляя мобильности - возможности перемещаться по столу - вы получаете небольшой прирост. It turns out, when you add mobility - the ability to roll around the table - you get a little more of a boost.
Одним из таких механизмов могло бы стать повышение трудовой мобильности в секторе услуг. One such mechanism would be more labor mobility in services.
Это место высокой мобильности людей, которые в массовом порядке то приезжают, то уезжают. It’s a place of high mobility, with people coming in and out.
Без продовольственной безопасности у людей может не остаться шанса на достижение социальной мобильности. Without food security, individuals can have no chance of achieving social mobility.
Мы уже затронули тему мобильности и иные проблемы. Давайте теперь поговорим о здоровье. We've talked about mobility and the rest of it, let's talk about health.
Во-первых, многие сотрудники к этому времени уже выполнят требования в отношении мобильности. First, many staff will have fulfilled the mobility requirements before that time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!