Примеры употребления "мобилизуйте" в русском с переводом "mobilize"

<>
Переводы: все402 mobilize392 mobilise10
Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы For Global Growth and Stability, Mobilize the Reserves
Им удалось мобилизовать молодых женщин. They were able to mobilize young women.
Беспощадные лидеры мобилизуют дезориентированных последователей. Ruthless leaders mobilize disoriented followers.
Обещано было также мобилизовать финансовую помощь. They even pledged to mobilize financial assistance.
При таких ставках оба лагеря мобилизовали миллионы. With so much at stake, both camps mobilized millions of people.
Но они - энергичные, мобилизованные и опытные борцы. But they are energetic, mobilized, and experienced fighters.
Политическая воля должна быть мобилизована для мобилизации ресурсов. But the political will has to be mobilized, in order to mobilize the resources.
Я должна иссечь их, чтобы мобилизовать сигмовидную кишку. I need to dissect down to mobilize the sigmoid.
И мы можем мобилизовать ресурсы и политическую волю. And we can mobilize resources and political will.
Футбол мобилизует энергию и объединяет энтузиазм разных людей. Football mobilizes energies and unites enthusiasms.
Во-первых, способности Пауэлла мобилизовать общественное мнение были ограничены. First, there were limits on Powell’s ability to mobilize public opinion.
Мы пришли, чтобы вдохновлять, провоцировать, мобилизовать, нести людям надежду. We are there to inspire, to provoke, to mobilize, to bring hope to our people.
Почему следует мобилизовать международные деньги для оплаты неудачного управления Европы? Why should international money be mobilized to pay for European governance failures?
Всегда нелегко мобилизовать людей в демократических государствах для военных мероприятий. It is never easy to mobilize people in democracies for military enterprises.
Только два события могут мобилизовать и питать это чувство патриотизма: Only two events have the power to mobilize and energize this sense of patriotism:
В результате лидеры Палестины десятилетиями мобилизовали свое сообщество, чтобы пережить Израиль. As a result, Palestinian leaders have for decades mobilized their society to outlast Israel.
Аналогичным образом, мобилизованное движение НИЗ может переломить ситуацию для этой эпидемии. Similarly, a mobilized NCD movement can turn the tide against that epidemic.
Грамотно мобилизованные нерелигиозные избиратели в 9 раз превосходят по численности еврейских. This secular non-religious vote, if properly mobilized, is nine times as numerous as the Jewish vote.
Для проведения эвакуации было мобилизовано почти 50 тыс. военнослужащих и полицейских. The army and the police have mobilized almost 50,000 troops to carry out evictions.
Массивные дипломатические усилия, безусловно, должны быть мобилизованы для достижения этой цели. Massive diplomatic effort certainly should be mobilized to achieve this goal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!