Примеры употребления "множеством" в русском с переводом на английский

<>
Подобные вопросы сопровождаются множеством переменных. And those questions all have variables to them.
Собственник скрыт за множеством подставных компаний. Ownership is hidden behind layers of shell companies.
Она может быть выполнена множеством способов. They come in a lot of different shapes.
Турция - сложная страна с множеством дилемм. Turkey is a complicated country, with multiple dilemmas.
А затем утром возвращался с множеством идей. Early morning he'll be coming back with sort of solutions.
Это как удобная сумка со множеством карманов. It’s like one of those leather satchels with all the handy pockets.
Это достаточно насыщенный рисунок со множеством цветов. Now, it is a pretty strong picture with a lot of colors.
Психованный серийный убийца, садист, со множеством жертв. Psychotic serial killer, sadism, torture, multiple counts.
Задача сопоставления результатов работы осложняется множеством трудностей. The task of comparative performance is fraught with difficulties.
Это был сложный закон с множеством составных частей. It was a complicated piece of legislation, a lot of moving parts.
Железа имеет сходство с сумкой, наполненной множеством протеинов шелка. A silk gland kind of looks like a sac with a lot of silk proteins stuck inside.
Office располагает множеством средств для наглядной демонстрации своих идей. With Office, you have lots of ways to get your point across visually.
Европа мучается множеством кризисов – экономическим, социальным, политическим и институциональным. Europe is in the throes of multiple economic, social, political, and institutional crises.
Но мы также должны есть их с множеством овощей. But we also must eat it with a ton of vegetables.
Потому, что это - серьезная задача, сложная, со множеством деталей. It's because it's a big problem, and it's complicated and messy.
Пальто с множеством карманов - как сейф для медвежатника, правда? I mean, a coat to a picker of pockets is like a vault to a safecracker, isn't it?
Он назвал его «очень ограниченной формой боя с множеством правил». He referred to the sport as "a very limited form of fighting with a lot of rules."
Отрицание подтверждённой множеством документов правды может привести к новым преступлениям. The denial of a well-documented truth may lead to new crimes.
Она поступила со множеством разрывов мягких тканей бедра и пневмотораксом. She had a multiple compound fracture of the femur and a pneumothorax.
Поражение доллара обусловлено множеством причин, как внешних, так и внутренних. The dollar’s drubbing has come from multiple sources, both domestic and abroad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!