Примеры употребления "многоплановый" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все18 multidimensional12 multipronged1 другие переводы5
Точно так же борьба с терроризмом- это многоплановый вопрос, и различные организационные подразделения ЮНОДК могут способствовать предупреждению терроризма в своих соответствующих основных областях деятельности. Similarly, counter-terrorism is a cross-cutting issue, and the various organizational entities within UNODC can contribute to the prevention of terrorism in the framework of their respective substantive areas of work.
Многоплановый процесс современной неолиберальной глобализации приводит к повышению долгосрочной роли транснациональных корпораций в конфликтах, в которых задействованы коренные народы, вследствие коммерческой деятельности, связанной с осуществлением проектов " развития " и функционированием отраслей добывающей промышленности, которые несут в себе негативные последствия для повседневной жизни коренных народов. The multifaceted process of contemporary neo-liberal globalization has increased the long-standing importance of transnational corporations in conflicts involving indigenous peoples as a result of commercial activities related to “development” projects and extractive industries that negatively impact on the daily lives of indigenous peoples.
Оратор выражает удовлетворение в связи с тем, что новые методы работы Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин дали удовлетворительные результаты, однако считает, что параллельное проведение заседаний должно оставаться лишь временной мерой, поскольку пленарные заседания позволяют провести более глубокий, многоплановый и транспарентный анализ докладов, представленных странами. While she welcomed the positive results produced by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women following the introduction of its new working methods, she believed that the holding of meetings in parallel working groups should remain a provisional measure, since plenary meetings were more conducive to in-depth, multidisciplinary and transparent analysis of country reports.
Впервые в истории мероприятий ОБСЕ по человеческому измерению этот семинар носил многоплановый характер: на нем рассматривались военно-политические вопросы и в его работе принимали участие военно-политические эксперты, что позволило провести полезный диалог по аспекту прав человека и по военно-политическим аспектам вопроса о детях и вооруженных конфликтах. For the first time in OSCE human dimension events, the Seminar was conducted in an interdimensional way, associating politico-military topics and politico-military experts with its proceedings, allowing for a useful dialogue between the human-rights perspective and the politico-military aspects of the issue of children and armed conflict.
Многоплановый и комплексный характер мандата Операции требует высокопрофессиональной, широкомасштабной, тщательно смодулированной и контролируемой поддержки всех компонентов миссии в области общественной информации, в частности в таких областях, как мирный процесс, разоружение, демобилизация и реинтеграция, а также проведение выборов, в целях мобилизации поддержки среди местного населения и налаживания связей с национальными, региональными и международными информационными сетями. The multifaceted and complex nature of the Operation's mandate requires highly professional, extensive, carefully modulated and controlled public information support for all mission components, in particular in the areas of the peace process, disarmament, demobilization and reintegration as well as elections in order to galvanize support among the local population and to reach national, regional and international information networks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!