Примеры употребления "многое" в русском с переводом "a lot of things"

<>
Мне нужно многое тебе рассказать. I have a lot of things to tell you.
Она понимает очень многое, спасибо тебе. She understands a lot of things thanks to you.
Она очень многое для нас делает. She does a lot of things for us.
Что очень многое осталось в прошлом. Thought a lot of things were behind us.
Гиганты предыдущих поколений знали многое помимо экономики. The giants of earlier generations knew a lot of things besides economics.
"Астер Корпс" знает многое о многих вещах. Aster Corps knows a lot about a lot of things.
Ладно, по этому вопросу можно многое сказать. Okay, so there's a lot of things to say about this question.
Машины могут многое делать для людей сейчас. Machines can do a lot of things for people today.
Честное слово, это просто несуразица, как многое в Америке. Honesty, it's just a bit of nonsense, like a lot of things in America.
Джон видит очень многое но он не видит меня. Jon sees a lot of things but he doesn't see me.
Растущий страх перед иностранной конкуренцией должен многое объяснить в будущем. Growing fear of foreign competition ought to explain a lot of things in the future.
Что, в общем, меня обрадовало, потому что он многое повидал. Which sort of made me feel good, because he'd seen a lot of things.
Моя работа заставляет делать многое из того, что мне не по душе. I have to do a lot of things I don't like in this job.
Я понимаю, вы многое бы предпочли сделать по-другому, но это в прошлом. I understand there's a lot of things that you wish you'd done differently, but that's in the past.
Но если бы я тогда знала то, что знаю сейчас, я бы многое поменяла. But, u know, if I knew then what I know now, I would've done a lot of things differently.
Это бизнес, в котором люди говорят многое, но имеет значение только то, что они делают. This is a business where people say a lot of things, but it's what they do that matters.
Если вы не чувствуете себя живым изнутри, другой человек может сделать многое для своего Валентина. Now, if you are dead inside, the other person can do a lot of things for Valentine's.
Мы обнаружили - а сначала мы многое делали неправильно, а потом исправляли ошибки - мы обнаружили, что школьникам эти школы ужасно понравились. And what we found - and we got quite a lot of things wrong and then improved them - but we found that the young people loved it.
В конце концов, многое из того, что сделал Ататюрк можно вполне оправдано интерпретировать, как «антиисламские меры», например - он упразднил халифат. Ataturk after all did quite a lot of things that could reasonably be interpreted as “anti-Islamic” such as banning the caliphate.
Многое из того, что мы раньше думали, сейчас, при наличии хороших исследований, проведенных африканскими учреждениями и исследователями вместе с исследователями из других стран, оказалось ошибочным. There's a lot of things that we thought, that now, good research, done by African institutions and researchers together with the international researchers, show that that's not the case.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!