Примеры употребления "многим" в русском с переводом "many"

<>
Безусловно, многим так не кажется. To be sure, that is not what many see.
Многим это может показаться немыслимым. This may seem unthinkable to many.
Связи типа «один ко многим» One-to-many relationships
Это произошло по многим причинам. There are many reasons for the underpricing of risk and the rise in leverage.
Разрешить многим людям приехать туда. Allow many people to come in.
Такая ситуация знакома многим европейским странам. Such a development would be familiar in many European countries.
Администрация Трампа запомнится по многим причинам. The Trump administration will be remembered for many things.
Эта информация полезна очень многим людям. The information is useful to a great many people.
Многим из вас знакомо его имя. Many of you will know his name.
Многим из вас знакома эта история. Many of you will know the story.
Глобализация послужила многим в развивающемся мире. Globalization has been good to many in the developing world.
Многим преступникам — действительно место за решеткой. Many criminals belong behind bars.
Постановка целей важна по многим причинам. Setting goals is important for many reasons.
Многим он известен как зубной камень. Many of you may know it by the term tartar.
Многим россиянам такой расклад по душе. The arrangement seems to suit many Russians just fine.
Монетой, что расходится по многим карманам. Coin which goes in many pockets.
Многим конгрессменам-республиканцам понравилась осторожность выводов ФБР. Many of the Republican lawmakers welcomed the FBI’s caution.
Многим американцам тоже недавно пришлось это усвоить. Many Americans, too, have recently had to learn this.
И многим женщинам этого делать не хочется. And many of them do not wish to do so.
Формулы могут возвращать ошибки по многим причинам. There are many reasons why formulas can return errors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!