Примеры употребления "мифология" в русском с переводом "mythology"

<>
Переводы: все50 mythology50
В этом заключалась мифология гимнософиста. This was the mythology of the gymnosophist.
Да, это Норвежская мифология о конце света. Yeah, it's norse mythology's end of days.
Но мифология - дело неприбыльное, по крайней мере, на сегодня. And mythology does not pay, well, until now.
В обществе телерадиовещания - так гласит первоначальная мифология - в обществе телерадиовещания были привратники - редакторы, которые контролировали потоки информации. In a broadcast society - this is how the founding mythology goes - in a broadcast society, there were these gatekeepers, the editors, and they controlled the flows of information.
Словом, несмотря на отсутствие однозначных ответов, мы твердо знаем, что мифология очень хорошо описывает, прежде всего, самого человека. So while we have no clear answers here, it’s important to appreciate what such mythology says about us as humans.
И вы будете в состоянии использовать все это для исследований того, какой могла бы быть ваша личная мифология. And you'll all be able to use it and kind of explore what your own personal mythology might be.
История - это связь, которую вы устанавливаете между тем, кто вы есть или кем потенциально являетесь, и бесконечным миром, и в этом наша мифология. A story is the relationship that you develop between who you are, or who you potentially are, and the infinite world, and that's our mythology.
Национальная мифология Таиланда заключается в том, что он является счастливой буддийской страной, "землей улыбок", связанной состраданием и гармонией под великодушным благоволением и благословлением "Дворца" и щедрости бизнеса. Thailand's national mythology is that it is a happy Buddhist country, a "land of smiles" bound together by compassion and harmony under the benevolent grace and blessings of the Palace and the generosity of big business.
Негосударственным учебным заведением является институт " Арсакейо ", в котором ведется преподавание на греческом языке таких предметов, как греческий язык, природоведение, география, медицинское просвещение, история и мифология, театральное искусство и народные традиции. The non-public education institute “ARSAKEIO” teaches subjects in the Greek language such as: Greek Language, Environment Studies, Geography, Health Education, Mythology-History, Theatre, and People's Traditions.
Я знаком с мифологией Вулкана. I know the story from Vulcan mythology.
Я слишком сильно люблю мифологию. I love mythology too much.
Две различные мифологии, два различных мировоззрения. Two different mythologies, two different ways of looking at the world.
Я сказал, что он о мифологии, богах. I said "It's about mythology, the gods."
Согласно греческой мифологии, Орфей был певцом из Фракии. Ln Greek mythology, Orpheus was a troubadour from Thrace.
Возможно, перевёртыш, известный в восточной мифологии как Гаруда. Possibly a shape-shifter, known in eastern mythology as a Garuda.
И вот мы подошли к мифологии делового мира. And that brings us to the mythology of business.
Как Кастор и Поллукс, близнецы из римской мифологии. Like Castor and Pollux, the Gemini twins in Roman mythology.
Между тем такой сдвиг требует создания соответствующей мифологии. Still, this shift would require a fitting mythology...
Он называется Вселенной, и показывает нашу современную мифологию It's called Universe: Revealing Our Modern Mythology.
Каждая культура предлагает собственное понимание жизни, собственную адаптацию мифологии. And every culture comes up with its own understanding of life, its own customized version of mythology.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!