Примеры употребления "митрополит саратовский и вольский" в русском

<>
В 1605 году Миколай Вольский поселил здесь братьев. In 1605 Mikolaj Wolski placed the brothers here.
Мы живем в полном взаимопонимании", - утверждает Феофан, митрополит Челябинский и Златоустовский. We live in complete mutual understanding," asserts Theophan, metropolitan of Chelyabinsk and Zlatoust.
Миколай Вольский поселил здесь братьев. Mikolaj Wolski placed the brothers here.
Митрополит Бостона и Генеральный Крнсул Греции так же произнесли речи. Speeches were also offered by the Metropolitan of Boston as well as from Consul General of Greece.
Мне жаль, что наши свободы так неприятны вам, мистер Вольский. I'm sorry you find our liberties so distasteful, Mr Volsky.
Г-н Вольский (Грузия) говорит, что он разделяет мнение ряда делегаций о важном значении вопроса финансирования операций по поддержанию мира и о том, что нынешнее состояние финансирования таких операций явно недостаточно для решения существующих в настоящее время проблем. Mr. Volski (Georgia) said that he shared the views of a number of delegations on the great importance of the issue of peacekeeping financing and on the fact that the current state of peacekeeping financing was clearly inadequate to cope with contemporary problems.
Г-н Вольский (Грузия), выступая от имени Группы ГУУАМ по вопросам макроэкономической политики, касающимся торговли и развития, и в частности по вопросу о транзитных транспортных системах в государствах Центральной Азии, не имеющих выхода к морю, и соседних странах транзита, говорит, что международное экономическое сотрудничество на региональном и межрегиональном уровнях может не только способствовать решению социальных проблем, но и играть жизненно важную роль в укреплении мира и стабильности. Mr. Volski (Georgia), speaking on behalf of the GUUAM group on the issue of macroeconomic policy questions relating to trade and development, in particular the transit situation in the landlocked States of Central Asia and neighbouring countries, said that global economic cooperation at the regional and interregional levels not only had the potential for resolving social issues but also could play an indispensable role in promoting peace and stability.
Г-н Вольский (Польша), выступая по пунктам 103 (a) и (b) повестки дня, говорит, что его делегация присоединяется к заявлению, с которым выступила страна, председательствующая в Европейском союзе. Mr. Wolski (Poland), speaking on agenda items 103 (a) and (b), said that his delegation associated itself with the statement by the European Union Presidency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!