Примеры употребления "мин" в русском с переводом "mine"

<>
Приветствуем появление блокирующих доступ мин. Welcome to the advent of the stand-off mine.
На этом поле слишком много мин. The field is too full of mines.
«Мы до сих пор решаем проблему мин, — сказал Неллер. “We still struggle with mines,” Neller said.
Общее количество, типы и номера партий уничтоженных противопехотных мин. The total number, type and lot numbers of anti-personnel mines destroyed.
Едкие газы от взрывающихся снарядов и мин ослепляли глаза. Acrid gases from the exploding shells and mines blinded the eyes.
Почему Россия, Китай и Иран должны опасаться новых американских мин Why Russia, China and Iran Should Fear America's Naval Super Mines
А каковы же недостатки сбрасываемых с воздуха блокирующих доступ мин? So what are the drawbacks of air-delivered stand-off mines?
Например, кампания по запрещению противопехотных мин во многом опиралась на Интернет. The campaign to ban land-mines, say, relied heavily on Internet communication.
Незаконные вооруженные группировки продолжают произвольную закладку противопехотных мин на колумбийской территории. Lawless armed groups continue to plant anti-personnel mines indiscriminately in Colombian territory.
В будущем аппарат MQ-8B будет иметь оборудования для обнаружения мин. In the future, the MQ-8B will also carry mine-hunting equipment.
Возможная будущая тактика минной войны связи с использованием МДУ/долговечных мин? Possible future mine warfare tactics related to the use of RDMs/persistent mines?
До сих пор в земле около внутренней границы остаются сотни ненайденных мин. Even today, hundreds of mines along the inner German border have not been found or removed.
В любом случае, концепция установка мин для блокирования доступа вырвалась на свободу. Either way, the stand-off mine concept has slipped its tether.
Может быть неправительственные организации типа "Оксфам" или "Матери против наземных мин" предложат выход. Perhaps non-governmental organizations (NGOs) like Oxfam or Mothers against Land Mines suggest a way.
заложено некоторое количество мин вслепую. Команда из тренера и крысы должна найти все цели. There's a number of mines placed blindly, and the team of trainer and their rat have to find all the targets.
Противолодочные сети и противоторпедные сети, а также плавучие электрические кабели для обезвреживания магнитных мин. Anti-submarine nets and anti-torpedo nets as well as buoyant electric cable for sweeping magnetic mines.
Нужно приложить дальнейшие усилия к тому, чтобы вовлечь в Конвенцию крупных обладателей противопехотных мин. Further efforts need to be made to bring the major possessors of anti-personnel mines into the Convention.
Так же следует подумать о том, как можно использовать наземный вариант мобильных морских мин. Think also of what could be accomplished with a landward version of the mobile naval mine.
Петруча представляет несколько сценариев, при которых использование планирующих американских мин может иметь наибольший эффект. Pietrucha paints several scenarios where U.S. glide mines could have a major impact.
Между вооруженными силами и МООНРЗС заключено соглашение на предмет сокращения опасности мин и неразорвавшихся устройств. An agreement had been concluded between the armed forces and MINURSO on reducing hazards from mines and unexploded ordnance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!