Примеры употребления "миновал" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все24 pass13 другие переводы11
Кажется, кризис евро в основном миновал. The euro crisis seems to be largely over.
В моей карьере миновал период, когда я искал работу. I'm past the point in my career where I have to beg for work.
Очередной приступ паники по поводу роста экономики Китая миновал. Another growth scare has come and gone for the Chinese economy.
Хотя экономический кризис миновал, его шрамы пока ещё свежи. Although the economic crisis is over, its scars remain fresh.
Хотя кризис, возможно, миновал в том смысле, что удалось избежать полного развала, экономика остается уязвимой. Though the crisis may be over in the sense that outright collapse has been avoided, the economy remains vulnerable.
Президент Буш упомянул огромным видимый рост занятости за прошедшие 13 месяцев, утверждая, что американский рынок труда миновал стадию кризиса. President Bush cited seeming huge job growth in the last 13 months, claiming that America's labor market turned the corner.
Так, бразильский фондовый рынок взлетел при новости, о введении плавающего курса местной валюты, реала, и кошмар денежной смирительной рубашки миновал. Indeed, Brazil’s stock market soared on news that the country’s currency - the Real - was allowed to float and the nightmare of a monetary straitjacket lifted.
Так, бразильский фонодовый рынок взлетел при новости, о введении плавающего курса местной валюты, реала, и кошмар денежной смирительной рубашки миновал. Indeed, Brazil's stock market soared on news that the country's currency - the Real - was allowed to float and the nightmare of a monetary straitjacket lifted.
Сегодняшний общепринятый взгляд еврозоны таков, что кризис миновал. Напряжённая озабоченность ранее в этом году – а часто и вопрос жизни и смерти – относительно будущего общей валюты, смягчилась, и теперь опять всё под контролем. Today’s conventional view of the eurozone is that the crisis is over – the intense, often existential concern earlier this year about the common currency’s future has been assuaged, and everything now is back under control.
Террорист-самоубийца, использовавший автомобиль «Тойота-королла» белого цвета, отказавшись остановиться для проверки документов, миновал контрольно-пропускной пункт и подорвал себя на автомобильной стоянке гостиницы «Багдад», примерно в 100 метрах от ее входа. A suicide attacker driving a white Toyota Corolla ran a security checkpoint and blew himself up in the parking lot of the Baghdad Hotel about 100 m from the hotel's entrance, after he refused to stop to provide identification papers.
В то время как Соединенные Штаты недавно сообщили о росте ВВП в третьем квартале на 3,5%, предположив, что самый серьезный кризис со времен Великой Депрессии миновал, американская экономика фактически гораздо слабее, чем предполагают официальные данные. While the United States recently reported 3.5% GDP growth in the third quarter, suggesting that the most severe recession since the Great Depression is over, the American economy is actually much weaker than official data suggest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!