Примеры употребления "минирование" в русском

<>
Переводы: все7 mining6 mine-laying1
Минирование болот с помощью клейморов? Mining the swamps with claymores?
В 1972 году минирование порта Хайфон помогло посадить за стол мирных переговоров Северный Вьетнам, тогда как подводные мины-ловушки Саддама Хусейна поставили под вопрос военно-морское превосходство Соединенных Штатов при проведении операции «Буря в Пустыне». The 1972 mining of Haiphong harbor helped drive North Vietnam to the peace table, while Saddam Hussein's underwater booby traps threatened U.S. naval supremacy in Desert Storm.
Обнаруживаемость и ограниченный срок службы подразумевают технические модификации, новое производство или изменения в методах минирования, и поэтому, чтобы соблюсти новые требования, нужно время. Detectability and limited lifespan mean technical modifications, new production or change in mining methods and therefore time is needed to meet the new requirements.
Эксперты изучили предложения о внесении изменений в категорию V с целью включить в нее вертолеты, которые сконструированы, оборудованы или модифицированы для того, чтобы вести разведку, обнаруживать цели, обеспечивать командование и управление войсками, вести радиоэлектронную борьбу и заниматься минированием. Experts reviewed proposals for amending category V to include rotary-wing aircraft which are designed, equipped or modified to perform reconnaissance, target acquisition, command and control of troops, electronic warfare and mine-laying missions.
Он может специализироваться на взрыве самолетов, минировании портов, закладывании бомб в автомобили и уничтожении зданий, получая за это материальное вознаграждение и не задумываясь ни о преступных последствиях совершаемых им актов, ни о причиняемом ущербе. He may have specialized in blowing up aircraft, mining ports, placing car bombs and destroying buildings and be paid for doing so, regardless of the criminal consequences of his acts and the damage caused.
Далее даются разъяснения: «Бомбардировщики во время учений будут подключены к решению целого ряда задач, включая учебный перехват воздушных целей и операции по минированию на учениях SABER STRIKE, сброс боеприпасов с инертным снаряжением на учениях BALTOPS, а также оказание непосредственной авиационной поддержки». It went on to explain: “The bombers will integrate into several exercise activities, including air intercept training, simulated mining operations during SABER STRIKE, inert ordnance drops during BALTOPS, and close air support.”
И хотя ВМС США такие UUV сегодня не использует, в рамках программы модульных тяжелых подводных автономных аппаратов (MHUV) планируется создание торпеды будущего, которую можно будет конфигурировать для выполнения различных задач — от минирования и поражения противника на дальних подступах до радиоэлектронного подавления. And while the Navy is not operating UUVs of this size today, the Modular Heavyweight Undersea Vehicle (MHUV) program plans to make the torpedo of the future able to be configured to conduct a range of missions, from mining and long-range attack to electronic warfare.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!