Примеры употребления "минимальному уровню" в русском с переводом "minimum level"

<>
Если найдено более одного ресурса, отвечающего минимальному уровню, то выбираются ресурсы с наибольшим значением. If more than one resource is found that satisfies the minimum level needed, the resources with the highest value are selected.
Во-первых, за счет обеспечения защиты населения от потери дохода система социальной защиты сглаживает неравенство в уровне жизни и благодаря ей даже более уязвимые сегменты населения получают доступ к минимальному уровню потребления и, следовательно, благосостояния. Firstly, by shielding individuals against income losses, social protection evens out inequalities in living standards and ensures that even the most vulnerable segments of the population have access to minimum levels of consumption and hence welfare.
Указание минимального уровня квалификации необязательно. Setting the minimum level of proficiency is optional.
Вы также можете указать минимальный уровень квалификации в поле Минимальный требуемый уровень. You can also specify a minimum level of proficiency in the Minimum level needed field.
Минимальный уровень для установки SL, TP и Стоп, Лимит ордеров от текущей рыночной цены. Minimum level for placing SL and TP as well as Stop and Limit Orders from a current market price.
Они также подсчитали минимальный уровень капиталовложений, ниже которого финансирование не будет достаточным, чтобы построить термоядерную электростанцию. They also estimated a minimum level of investment, below which funding would never be sufficient to build a fusion power plant.
Минимальный уровень для установки SL, TP равно как Стоп и Лимит ордеров от текущей рыночной цены. Minimum level for placing SL and TP as well as Stop and Limit Orders from a current market price.
В результате этого МООНЭЭ ввела строгие меры в целях экономии топлива и проведения операций на минимальном уровне. As a result, UNMEE has introduced austerity measures to conserve fuel and maintain a minimum level of operations.
Доля участия электрической системы рекуперативного торможения в создании тормозного усилия не должна превышать минимального уровня, гарантированного конструкцией системы. The contribution of the electric regenerative braking system to the braking force generated shall not exceed that minimum level guaranteed by the system design.
Доля участия электрической системы рекуперативного торможения в создания тормозного усилия не должна превышать минимального уровня, гарантированного конструкцией системы. The contribution of the electric regenerative braking system to the braking force generated shall not exceed that minimum level guaranteed by the system design.
Величина разницы опустилась ниже минимального уровня 110, и, согласно указаниям Генеральной Ассамблеи, ее требуется поднять приблизительно до 115. The margin had fallen below the minimum level of 110 and the General Assembly's instructions called for raising the margin to approximately 115.
При условии должного соблюдения законодательной квоты, закрытые списки гарантируют минимальный уровень представительства женщин во всех партиях всех округов. When combined with adequate enforcement of the quota legislation, closed lists guarantee a minimum level of women’s representation across all parties and districts.
Минимальный уровень для размещения SL и TP, а также стоп-приказов и лимитных ордеров от текущей рыночной цены. Minimum level for placing SL and TP as well as Stop and Limit Orders from a current market price.
Саудовское общество, а также общества некоторых других государств Персидского залива, не имеют даже минимального уровня политической свободы и участия. Saudi society, and those of some other Gulf States, lacks minimum levels of political freedom and participation.
Цель испытания на торможение на сухой поверхности состоит в обеспечении минимального уровня эффективности торможения мотоцикла на сухой дорожной поверхности. The purpose of a dry stop test is to ensure a minimum level of motorcycle braking performance on a dry road surface.
Категория В: доля участия электрической системы рекуперативного торможения в создании тормозного усилия не должна превышать минимального уровня, гарантированного конструкцией системы. The contribution of the electric regenerative braking system to the braking force generated shall not exceed that minimum level guaranteed by the system design.
Категория В: доля участия электрической системы рекуперативного торможения в создания тормозного усилия не должна превышать минимального уровня, гарантированного конструкцией системы. Category B.: The contribution of the electric regenerative braking system to the braking force generated shall not exceed that minimum level guaranteed by the system design.
Самым крупным фактором, влияющим на характер потребления, стало повышение цен на жилье (в советские времена цены на жилье были на минимальном уровне). The biggest factor influencing consumption habits has been the rise in dwelling costs (during the Soviet time, housing costs were at a minimum level).
Цель этих требований - обеспечить способность «Пепперстоун Файненшиал» иметь минимальный уровень финансовых ресурсов для ведения бизнеса и выполнять любые обязательства, которые могут возникнуть. The goal of these requirements is to ensure that Pepperstone Financial meets a minimum level of financial resource to conduct business and meet any liabilities as and when they may arise.
Соглашение о выдаче ссуды или долговые обязательства часто предусматривают, чтобы заемщики согласились поддерживать минимальный уровень свободного акционерного капитала или свободных наличных средств. Loan or bond covenants often require borrowers to agree to maintain a minimum level of equity capital or cash on hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!