Примеры употребления "миллиардов операций в секунду" в русском

<>
Это примерно миллион миллиардов операций в секунду. That's about one million billion operations per second.
Кремниевые кристаллы, выполняющие 120 миллионов операций в секунду, с ними справятся, но человек — пусть даже это прекрасно натренированный и исключительно подготовленный астронавт в хорошей форме — вряд ли сможет сделать то же самое. Silicon chips running at 120 million operations a second can handle it, but I wouldn’t expect any human — not even a highly trained, exceptionally fit astronaut — to be able to do the same.
Если количество операций в секунду для удаленных вызовов процедур высокое на этом сервере, можно указать с помощью средства наблюдения за пользователями сервера Exchange (ExMon), как эта нагрузка будет распределяться. If your server has a high RPC operations-per-second count, you can use the Exchange Server User Monitor (ExMon) to identify how the load is distributed.
Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange определило, что количество операций в секунду для удаленных вызовов процедур высокое на этом сервере. The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool has determined that your server has a high RPC operations-per-second count.
Если количество операций в секунду превышает ожидаемое значение, следует сначала попробовать идентифицировать причину высокой нагрузки, а затем уменьшить нагрузку. If the operations per second are higher than expected, you should first attempt to identify the cause of high load and then reduce it.
И сейчас мы принимаем как должное то, что каждая из этих машин содержит миллиарды транзисторов, делающих миллиарды операций в секунду безошибочно. And we take it for granted now, that each of these machines has billions of transistors, doing billions of cycles per second without failing.
Но спросите меня, во сколько обойдётся вычисление одного миллиона операций в секунду в 2010-м году, или секвенирование пары оснований ДНК в 2012-м году, или беспроводная передача одного мегабайта данных в 2014-м году, - как оказалось, эти вещи вполне прогнозируемы. Изменения описываются But if you ask me, what will it cost for one MIPS of computing in 2010, or the cost to sequence a base pair of DNA in 2012, or the cost of sending a megabyte of data wirelessly in 2014, it turns out that those are very predictable.
то есть две тысячи операций в секунду - "да, я слабак" - потому что 2 килоцикла - это медленная скорость. That's two thousand cycles per second - "yes, I'm chicken" - so two kilocycles was slow speed.
Время решения «t» выражается в микросекундах, ТП или «СТП» выражается в миллионах теоретических операций в секунду (Мтопс), ДС выражается в битах. Execution time't'is expressed in microseconds, TP and " CTP " are expressed in millions of theoretical operations per second (Mtops) and WL is expressed in bits.
Дело в том, что на iPhone X функцию идентификации по отпечатку пальца заменили на идентификацию лица. Что это такое? Ну, это когда ваше лицо после нескольких миллиардов операций бионических микросхем и нейронных процессоров становится физиономическим паролем. That’s because on the iPhone X, the Touch ID fingerprint identification is replaced with another big change, Face ID, wherein the characteristics of your face, after a few billion operations by Bionic chips and neural engines, become a physiognomic password.
(б) будут ограничены или приостановлены торговые операции на какой-либо валютной бирже с целью ограничения торговых операций в рамках соответствующего Индекса, который не дает нам определить Цену Базового инструмента, тогда Цена на такой Базовый инструмент будет равняться Цене на этот Инструмент, предшествующей такому ограничению или приостановке. (b) trading is limited or suspended on any exchange so as to restrict trading within any relevant Index, such that we are prevented from determining the Underlying Instrument Price of an Underlying Instrument, then the Underlying Instrument Price of such Underlying Instrument is to the Underlying Instrument Price immediately preceding such limitation or suspension.
"Черная пятница" продолжалась в ее магазинах с 8 часов вечера в четверг до полуночи следующего дня, и за это время Walmart продавала около 5000 товаров в секунду. Black Friday continued in its stores from 8 in the evening on Thursday till midnight the next day, and during the period Walmart sold about 5000 products a second.
«Торговый счет» — уникальный персонифицированный регистр учета операций в торговой платформе, на котором отражаются полные законченные транзакции, открытые позиции, неторговые операции и ордера. "Trading Account" shall mean the unique personified register of all completed transactions, open positions, orders and non-trading operations in the trading platform.
При облачной с прояснениями погоде местами пройдут дожди, ветер восточной четверти при этом будет довольно слабым - всего 3-8 метров в секунду. There will be pockets of rain mixed in with broken clouds, and a rather weak wind from the eastern quadrant – just 3-8 metres per second.
Технологический риск является неотъемлемой частью проведения коммерческих операций в режиме онлайн или при помощи специального прикладного программного обеспечения, и Клиент принимает данный риск. There is a technology risk inherent in trading online or via a software application and the Customer accepts that risk.
Также очень важна скорость, количество кадров в секунду. Speed, the number of images per second, is also very important.
2. Защита всех критичных операций в Личном кабинете по E-mail 2. Security of critical operations in your “Live Account” via E-mail
Мне бы в моей работе очень пригодился эквивалент такого устройства, только не требующий касаний, чтобы кадров в секунду было побольше. In my work, it would be very useful to have a device that does not require touching and would have more images per second.
Сервис «OneClickTrading» реализован в виде торгового скрипта, который служит для упрощения проведения торговых операций в клиентском терминале MetaTrader 4. The «One Click Trading» service is a trading script that is intended to simplify trading operations in the MetaTrader 4 client terminal.
Тем не менее, из-за огромного расстояния и относительно малых размеров антенны космического аппарата эти данные будут пересылаться очень медленно, со скоростью 2000 бит в секунду — медленнее, чем даже скорость старенького модема 1980-х годов, равная 2400 бод. Even so, because of the enormous distance and the relatively small size of the spacecraft’s antenna, the data will trickle in at just 2,000 bits per second, slower than a 2400-baud modem from the 1980s.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!