Примеры употребления "микро" в русском

<>
1 000 базовых единиц (микро лот) 1000 units (micro lot)
Микро-, макро-, мезо- и мета экономики Micro, Macro, Meso, and Meta Economics
Микро- и макрозоопланктон состоит из 250 таксонов. The micro- and macrozooplankton are composed of 250 taxons.
Отличаются ли котировки на стандартном и микро счетах? Is there any difference between quotes on standard and micro accounts?
Расчет вознаграждения за торговлю на Микро и Стандартных счетах Calculation of remuneration for trading on Micro and Standard accounts
Нет, различий в котировках на стандартных и микро счетах нет. No, there is no difference between quotes on standard and micro accounts.
Чат функционирует только на реальных счетах стандартного, микро и ECN серверов. Chat is functional on real standard, micro and ECN accounts.
Поэтому, чтобы закрепить сделку, Микро и Макро контактируют продавца наличных денег. So, to seal the deal, Micro and Macro approach a cash-rich vendor.
Мезоэкономика изучает институциональные аспекты экономики, которые не охвачены микро и макроэкономикой. Meso-economics studies the institutional aspects of the economy that are not captured by micro or macroeconomics.
На платформе MetaTrader 4 также доступна торговля микро (1 000) лотами. MetaTrader will also allow you to trade in micro lots (1000).
торговля на всех типах счетов (Стандартные, микро, ECN или демо-счета); You can trade on all types of accounts (standard, micro, ECN, demo accounts);
На микро- и наноуровнях сейчас происходит невиданное до сих пор развитие технологий. Today at the micro- and nanoscales, there's an unprecedented revolution happening.
Чем бы Вы ни пожелали торговать - микро, мини или стандартными лотами - мы предлагаем Вам свободу выбора. Whether you wish to trade micro lots, mini lots or standard lots, we offer you the freedom to decide.
депозит от $1, объем сделки от 0,1 микро лота, 1 пункт приблизительно равен 1 центу. deposit from $1, minimal transaction volume from 0.1 micro lot, 1 pip costs near 1 cent.
Макро обязуется выставлять счета на (несуществующие) товары или оказанные услуги для Микро, до, скажем, €20,000 ($22,000). Macro agrees to issue invoices for (non-existent) goods or services rendered to Micro, up to, say, €20,000 ($22,000).
В настоящее время, на долю микро, малых и средних предприятий приходится около 60% рабочих мест в развивающемся мире. Currently, micro, small, and medium-size enterprises account for some 60% of the developing world’s employment.
В зависимости от Ваших потребностей, Вашего торгового опыта и стиля торговли Вы можете выбирать микро, мини или стандартные лоты. Micro lots, mini lots and standard lots are available to choose from so depending on your experience and the kind of the trades you would like to make, you can choose the lot size that best suits you.
Однако их менее отслеживаемые аналоги компаний малой и микро капитализации не были настолько сильными после того как достигли пика в марте. However, their lesser-followed small- and micro-cap counterparts have not been nearly as strong since peaking in March.
Речь идет о цепочке, которая начинается непосредственно после сбора данных, проходит этап обработки данных на микро- и макроуровнях и завершается национальными счетами. We are looking at the chain starting directly after data collection through data processing at micro and macro levels towards national accounts.
Это обеспечивает естественную связь между микро- и макро-уровнями, так как правила и институты микро-уровня обычно подразумевают последствия на макро-уровне. Doing so provides a natural linkage between micro and macro, because the micro-level rules and institutions typically imply macro-level consequences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!