Примеры употребления "мешке" в русском с переводом "sack"

<>
Да, Волтер, ты уверен, что хочешь достать этого кота в мешке? Yeah, but Walter, you sure you wanna open That sack of cats?
Пусть я и не светская женщина, но живу не в мешке с картошкой! I may not be a woman of the world, but I don't live in a sack!
У тебя просто коллекция изношенных, бесформенных органов, в большом, рыжем, потном мешке из кожи. You've just got a collection of broken, mushed-up organs in a big, ginger, sweaty skin sack.
Я бы приказала зашить его в брезентовом мешке с крысами, И бросить мешок в реку. I would have him sewn into a burlap sack filled with rats, and the sack thrown into the river.
Ваш суп по вкусу как старые носки, замаринованные в дизельном топливе, политые мочой и запеченные три дня в мешке, который был использован для вытирания ослиного зада! Your soup tastes like old socks that have been marinated in diesel, sprinkled with urine and baked for three days covered in a sack that's been used to wipe a donkey's backside!
Когда Игорь бил по мешку. Whenever Igor hit the sack.
Завтра соревнования по бегу в мешках. I have a sack race with the bad guys tomorrow.
Наверняка отвалит за неё мешок золотых. We're sure to get a sack of gold coins.
Врываемся в ментовку, музыканта в мешок. Break into the pigsty, put the Musician in a sack.
Тогда что было в тяжелых мусорных мешках? Then what was in the heavy garbage sacks?
Это мешок эмоций, который вытряхивают на сцене. She's a walking sack of emotions.
У него были веревка и два мешка мешковины. He had a rope and two burlap sacks.
Подозрительные люди с веревочными лестницами и огромными мешками? Suspicious people with rope ladders and large sacks?
Я вспомнил, он пропал после бега в мешках. I remember it went missing after the sack race.
Возьмите эти мешки с серой на другой вертолёт. Take those sacks of sulphur over to the other copter.
Убийца использовал джутовый мешок для транспортировки тела Марты. Killer used the burlap sack to transport Marta's body with.
Потом бросили его, как мешок с грязными шмотками. Then left him in the lot like a sack of dirty laundry.
Я отёкшая, а мой муж был лживым мешком дерьма! I'm puffy, and my husband was a lying sack of ass!
Тут - веревка на моей шее, меня потащили, как мешок! Rope around my neck, I'm being carried off like a sack!
Что нашел этот мешок у расселины возле своей телеги. He says he found this sack in an inlet, with his handcart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!