Примеры употребления "мешающими" в русском с переводом на английский

<>
К сожалению, помехами, мешающими бесперебойной работе машины, являются люди. Unfortunately, the frictions that disrupt the machine’s smooth operation are human beings.
Главными препятствиями, мешающими возвращению вынужденных переселенцев, по-прежнему оставались вопросы безопасности, проблема восстановления жилья и неурегулированные имущественные иски в Косово. Security issues, housing reconstruction and unresolved property claims in Kosovo remained key impediments to the return of internally displaced persons.
Будучи озабочена отмеченными препятствиями, мешающими работе выездных сессий, Группа подчеркивает настоятельную необходимость принятия исключительных мер, с тем чтобы возобновить процесс и обеспечить возможность в кратчайшие сроки и на справедливой основе выдавать дубликаты свидетельств о рождении и свидетельств о гражданстве. Concerned about the blockages noted in the operation of the mobile courts, the Group stresses the urgency of adopting exceptional and derogatory measures to relaunch the process and allow the issuing of duplicates of birth certificates and certificates of nationality as quickly as possible and in an equitable manner.
Серьезными препятствиями, мешающими доступу, по-прежнему являются контрольно-пропускные пункты и блокпосты: в настоящее время на территории страны действует почти 400 блокпостов и контрольно-пропускных пунктов, которые ограничивают доступ и тем самым повышают стоимость товаров и затягивают сроки их доставки. Checkpoints and roadblocks also continue to be major obstacles to access: there are now almost 400 roadblocks and checkpoints country-wide, limiting access, increasing costs and delaying the movement of goods.
Докладчик хотел бы подтвердить, что он бы был рад принять приглашение правительства Китая, направленное ему в феврале 1999 года, совершить дружественный визит в Китай на условиях, гарантирующих, что во время визита была бы получена информация, которая позволила бы ему представить рекомендации, сопряженные с фактическими, институциональными и юридическими препятствиями, мешающими безусловному соблюдению запрета применения пыток и других форм жестокого обращения, подпадающих под его мандат. He would like to reiterate that he would have been happy to accept the February 1999 invitation by the Government of China to conduct a friendly visit to China, on the basis of modalities that would have ensured that the visit would have provided information capable of permitting him to make recommendations responding to the factual, institutional and legal obstacles to guaranteeing full respect for the prohibition of torture and other forms of ill-treatment falling within his mandate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!