Примеры употребления "механик золотоизвлекательной фабрики" в русском

<>
Механик рассказал нам, как пользоваться этой машиной. The engineer told us how to use the machine.
Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт. The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Мне нужен механик I need a mechanic
С фабрики From the factory
Недостатки Януковича очевидны: этот бывший механик имел судимости, он связан с крупным бизнесом и не обладает даром оратора. The knocks on Yanukovich are obvious: the former mechanic has a criminal record, is tied to big business and is badly-spoken.
Группа международных экспертов сообщила, что Сирия вывела из строя заявленные фабрики по производству химоружия. A group of international experts reported that Syria has disabled its declared factories producing chemical weapons.
Механик, полный назад! The mechanic, a full back!
Но стоимость новой вакцины, вероятно, будет намного ниже, потому что она превращает клетки печени в фабрики антител. But the cost of the new vaccine is likely to be far lower, because it turns liver cells into antibody factories.
Механик сказал, что кто-то пытался с удаленного местоположения взломать противоугонную систему и отключить ее. Well, he said something probably triggered the anti-theft device and shut it down from a remote location.
В регионах между российской Ростовской областью и Крымом также находятся шахты, фабрики и литейные заводы, которые производят необходимое оборудование для российской армии. The regions between Russia's Rostov area and Crimea are also home to mines, factories and foundries that produce vital components for the Russian military.
Он - механик, она - домашняя хозяйка. He's a mechanic, she's a homemaker.
Но пока он, похоже, не теряет своих позиций — и так было даже в тот момент, когда Ле Пен устроила для него ловушку на закрытии фабрики Whirlpool в Амьене, однако он смог получить некоторую поддержку недовольных рабочих. So far, he appears to be holding his own – even when Le Pen ambushed him at a closing Whirlpool factory in Amiens, he managed to win some supporters among the disgruntled workers.
Я здесь не механик, храбрец! Hey, I'm not the mechanic here, Ironsides!
Там есть герои, прототипом которых стал главный политический оппонент Путина Алексей Навальный, есть «системные либералы», работающие в правительстве, разгребающие грязь журналисты, владелец «фабрики троллей» и даже бывший американский посол Майкл Макфол (который уже умудрился выразить восхищение игрой актера, исполняющего его роль). It has characters based on Putin's top political opponent Alexei Navalny, "system liberals" in the government, muckracking journalists, a troll factory owner, even former U.S. ambassador Michael McFaul (who managed to express delight at the portrayal).
Однорукий механик, Оскар? A one-armed machinist, Oskar?
Уорнер заявил, что разочарован тем, что компании не могут сказать, задействованы ли в этой информационной кампании другие российские или связанные с Россией «фабрики троллей». Он отметил, что компаниям, владеющим социальными сетями, предстоит сделать гораздо больше. Warner said he was disappointed the companies couldn’t say if additional “troll farms” in Russia or affiliated with Russia may have also been operating and said the companies have a lot more work to do.
Я не механик вам, идиоты! I'm not the mechanic here, Ironside!
У России есть «фабрики троллей», где людям платят за то, чтобы они публиковали посты и комментарии, прославляющие Владимира Путина и принижающие его противников. Russia has "troll factories" where people are paid to produce posts and comments praising President Vladimir Putin and assailing his adversaries.
Эксперт механик Крис Данн попытается ответить на этот вопрос, сделав своё собственное отверстие в граните, используя инструменты и методы заведомо известные древним Египтянам. Machinist expert Chris Dunn attempted to answer this question by creating his own granite drill, using the known tools and techniques of the ancient Egyptians.
Производители тканей и одежды из Бангладеш, Китая и Турции в прошлом году инвестировали 2,2 миллиарда долларов в Эфиопию, чтобы открыть там фабрики, которые станут заниматься экспортом в США и Европу. Textile and apparel manufacturers from Bangladesh, China, and Turkey invested $2.2 billion in Ethiopia last year to open factories to export to the U.S. and Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!