Примеры употребления "методологическую" в русском с переводом на английский

<>
Кроме того, анализ РБКК мог бы стать вкладом в дальнейшую методологическую работу по разработке правил для согласования различных стандартов СЕФАКТ ООН. In addition, CCLF analyses could offer input for further methodological work to “produce rules for conformance to various UN/CEFACT standards”.
Эта программа также позволяет создать научную, профессиональную и методологическую платформу для внедрения ИКТ на всех уровнях и этапах образовательного процесса в Республике Хорватии. This programme also establishes a scientific, professional and methodological platform for the introduction of ICT at all levels and phases of the educational process in the Republic of Croatia.
В ней определяются также области экспериментальных исследований, в которых требуется расширить методологическую работу (ввоз и вывоз отходов, отходы от тары и подготовка отходов к обработке). It also sets out areas for pilot studies, where more methodological work is needed (import and export of waste, packaging waste and pre-treatment of waste).
Ассамблея подчеркнула упреждающую и консультативную роль нового Управления и делаемый расчет на то, что оно будет оказывать руководителям программ содействие и методологическую помощь в эффективном выполнении ими своих обязанностей. The Assembly stressed the proactive and advisory role of the new Office and expected it to provide assistance and methodological support to programme managers in the effective discharge of their responsibilities.
В одном из исследований по вопросу об устойчивом управлении земельными ресурсами в Калахари предлагается создать методологическую основу для выработки показателей устойчивости, которые могли легко и правильно использоваться землепользователями для совершенствования устойчивого управления землепользованием. A Kalahari case study relating to sustainable land use management suggests the establishment of a methodological framework for developing sustainability indicators that can be applied easily and accurately by land users to enhance sustainable land-use management.
Кроме того, Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии в настоящее время разрабатывает многостороннее региональное соглашение о международной дорожной сети в регионе, а также региональную базу данных о транспортных перевозках и методологическую основу для анализа проекта единой региональной транспортной сети. In addition, ESCWA is currently formulating a multilateral regional agreement on the international road network in the region and developing a regional transport database and methodological framework for the analysis of the Integrated Transport System.
Во-вторых, что, быть может, еще важнее, мексиканцы воплотили в жизнь методологическую идею проведения экспериментов в контролируемых условиях с целью выявить, какие стратегии работают в развивающихся странах, а какие не работают (что переросло во впечатляющее движение рандомизированных контролируемых исследований в области экономики развивающихся стран). Second, and perhaps more importantly, the Mexicans implemented the methodological idea of conducting controlled experiments to find out which policies work and which don't work in developing countries (which has fed into the exciting Randomized Control Trials movement in the field of development economics).
Омбудсмен по вопросам детей активно участвует в стимулировании усилий по выполнению КПР ООН с участием муниципалитетов, ленских советов и правительственных ведомств, и в ходе этих усилий он обеспечивает методологическую поддержку, демонстрирует положительный опыт, стимулирует передачу знаний и постоянно отслеживает, анализирует и оценивает ход выполнения КПР ООН. The Children's Ombudsman has worked actively to stimulate UNCRC efforts among municipalities, county councils and government agencies and in the course of that effort to provide methodological support, show good examples, stimulate knowledge transfer and continually follow up, analyse and evaluate implementation of the UNCRC.
Общие методологические вопросы и обзоры по вопросам виктимизации General methodological issues and victim surveys.
пересмотр и обновление справочных методологических учебников и пособий для пользователей; Revision and updating of the reference methodological handbooks and user manuals;
Обновленная информация о подготовке методологического материала по оценке качества переписи. Update on preparation of methodological material on census quality evaluation.
оказание методологической поддержки в связи с подготовкой заказчиками докладов с самооценкой; Providing methodological support in connection with the preparation of self-evaluation reports by clients;
Все, чему я был обучен, это проводить методологические исследования на этих людях. Now, what I'd been trained to do was methodological research on such people.
Совершенствование сбора и распространения методологической информации относительно компиляции стандартизированных показателей уровня безработицы. Improve collection and dissemination of methodological information on the compilation of standardised unemployment rates.
Совершенствование сбора и распространения методологической информации по разработке стандартизированных показателей уровня безработицы. Improve collection and dissemination of methodological information on the compilation of standardised unemployment rates.
Текущая методологическая работа: Ведение базы данных об эквивалентах субсидий производителям/эквивалентах субсидий потребителям. Ongoing methodological work: Maintains a database of producer subsidy equivalents/consumer subsidy equivalents.
Продолжаются углубленные дискуссии по методологическим вопросам, включая мониторинг и определение условных базовых уровней выбросов. Detailed discussions were continuing on methodological issues, including monitoring and the setting of reference emission baselines.
Было отмечено, что Целевая группа 4 рассматривала общие методологические вопросы и обзоры по вопросам виктимизации. It was noted that Task Force 4 dealt with general methodological issues and victim surveys.
Этот подход рекомендуется в методологических документах, подготовленных Статкомитетом СНГ по этой теме для стран СНГ. This approach is recommended in the methodological documents prepared by the CISSTAT on this topic for the CIS countries.
В течение первого года своей работы Организационный комитет рассматривал некоторые ключевые организационные, процедурные и методологические вопросы. The Organizational Committee addressed some key organizational, procedural and methodological issues in its first year of operations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!